"لأفلام" - Traduction Arabe en Anglais

    • Film
        
    • movies
        
    • films
        
    • showing of United Nations
        
    • youth-produced
        
    Two Film spots were prepared and broadcasted on local and national television channels. UN :: جرى إعداد مجموعتي لقطات لأفلام وأُذيعت المجموعتان على قنوات التليفزيون المحلية والوطنية.
    The site currently features a slide show, information on the International Forest Film Festival and Member States' plans for celebrating the Year. UN ويعرض الموقع حالياً عرضاً بالصور، ومعلومات عن المهرجان الدولي لأفلام الغابات، وخطط الدول الأعضاء للاحتفال بالسنة.
    And ever since, from sacred songs to Bollywood movies, Open Subtitles ومنذ ذلك الحين، من الأغاني المقدسة لأفلام بوليوود،
    More recently, a South African media corporation, which holds the local monopoly for Hollywood movies, has entered the market. UN وفي الفترة الأخيرة دخلت إلى السوق شركة إعلام من جنوب أفريقيا تحتكر السوق المحلية لأفلام هوليود.
    In cooperation with other organizations, screening of films on disarmament-related issues was also arranged. UN وبالتعاون مع منظمات أخرى، جرى أيضا تنظيم عروض لأفلام تتعلق بمسائل متصلة بنزع السلاح.
    Public campaigns have been launched, including the organization of conferences or Film projection showing women in scientific professions. UN وأطلقت حملات وجهت للشعب اشتملت على تنظيم مؤتمرات أو عرض لأفلام تظهر فيها النساء في المهن العلمية.
    For these groups, the types of activities organized usually consist of seminars, conferences and Film screenings. UN وبالنسبة لهذه الفئات، تتكون أنواع الأنشطة المنظمة عادة من حلقات دراسية ومؤتمرات وعروض لأفلام.
    The screening was organized with the support of the Filmar Latin American Film Festival. UN وقد جاء تنظيم عرض الفيلم بدعم من مهرجان فيلمار لأفلام أمريكا اللاتينية.
    The launch event also featured two-minute clips from the winning films of the International Forest Film Festival. UN وشهد الاحتفال أيضا عرضين مقتطفين مدة كل منهما دقيقتان من الأفلام الفائزة في المهرجان الدولي لأفلام الغابات.
    The success of the Film Festival is a credit to the Jackson Hole Wildlife Film Festival. UN ويرجع الفضل في نجاح مهرجان الأفلام إلى مهرجان جاكسون هول لأفلام الحياة البرية.
    There are several causes if we decide to tell stories whether we write them down or Film them Open Subtitles إذا قررنا أن نروي القصص لا يهم إن كانوا كتابةً أو قمنا بتحويلهم لأفلام
    I always wanted to try a polygraph. Like the pie fight of cop movies. Open Subtitles لطالما أردت تجربة أجهزة كشف الكذب إنها كحرب الفطائر لأفلام الشرطة
    And while we've never been, according to college movies, things can get a little crazy. Open Subtitles بينما اننا لم نكن، وفقاً لأفلام الجامعات، الأمور ممكن ان تصبح مجنونة.
    Maybe we shouldn't take me to R-rated movies. Open Subtitles . ربما علينا عدم أخذك لأفلام ذات تصنيف عالي
    You made me watch all eight Harry Potter movies. Open Subtitles لقد جعلتيني أشاهد جميع الأجزاء التسعة لأفلام ن هاري بوتر
    So, it's like bad songs about bad movies? Open Subtitles إذًا, إنها أغاني رديئة لأفلام رديئة ؟
    This improved opportunities for people with visual and hearing impairments to experience new Swedish films in the cinema and on video. UN وزاد ذلك من فرص متابعة ذوي العاهات البصرية والسمعية لأفلام سويدية جديدة في قاعات السينما وعلى جهاز الفيديو.
    Together with the United Nations Population Fund, the Office held provincial screenings of short films on human rights and reproductive rights. UN وقامت مع صندوق الأمم المتحدة للسكان بتقديم عروض في المقاطعات لأفلام قصيرة عن حقوق الإنسان وحقوق الإنجاب.
    Adjacent to the lobby exhibition, the Department also organized the continuous showing of United Nations video documentaries highlighting human rights issues; UN وفي مكان مجاور للردهة التي أقيم فيها المعرض نظمت الادارة أيضا عرضاً مستمراً ﻷفلام الفيديو الوثائقية التي تبرز مسائل حقوق اﻹنسان؛
    39. Plural+, a youth-produced video festival on migration, inclusiveness, identity and diversity was launched at the Istanbul Forum with the International Organization for Migration and other partners. UN 39 - وقد أًطلق أيضا في منتدى اسطنبول، بالتعاون مع المنظمة الدولية للهجرة وغيرها من الشركاء، مهرجان ' بلورال+`، وهو مهرجان لأفلام الفيديو التي أنتجها الشبان عن الهجرة، وسياسة الشمول، والهوية، والتنوع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus