No way he could survive outside the womb for more than a minute. | Open Subtitles | لا يمكن لشيء البقاء حيّاً خارجَ الرحم لأكثر مِنْ دقيقة |
A big load enough for more than a dozen people | Open Subtitles | أي حمل كبير بما فيه الكفاية لأكثر مِنْ مجموعة أشخاصِ |
They have been evaporating sea salt here for more than 500 years. | Open Subtitles | هم يَجْففّونَ ملحَ البحرِ هنا لأكثر مِنْ 500 سنة. |
It runs for more than 180 miles offshore from the Central-American mainland. | Open Subtitles | هو يمشي لأكثر مِنْ 180 ميل بعيدا عن الشاطئ مِنْ الجزيرةِ الأمريكا الوسطى. |
Winds of over 150 MPH destroy the forests. | Open Subtitles | تُحطّمُ الرياحَ لأكثر مِنْ 150 ميل بالساعةِ الغاباتَ. |
It's extremely dangerous to carry the stuff inside one's body for more than 24 hours, | Open Subtitles | هو خطرُ جداً و منحوس المادة داخل جسمِه لأكثر مِنْ 24 ساعة |
I, too, haven't seen her for more than one year. | Open Subtitles | أنا، أيضاً، مَا رَآها لأكثر مِنْ سَنَة واحدة. |
You've been with the woman for more than ten years. | Open Subtitles | أنت كُنْتَ مَع المرأةِ لأكثر مِنْ عشْر سَنَواتِ. |
Well, I-I-I was hoping maybe for more than just our rooms to touch. | Open Subtitles | حَسناً، أنا أنا أنا كُنْتُ أَتمنّى لَرُبَّمَا لأكثر مِنْ فقط غُرَفنا للمَسّ. |
Dumplings have existed in China for more than 1400 years | Open Subtitles | الفطائر وَجدتْ في الصين لأكثر مِنْ 1400 سنة |
I want to feel the way he made me feel for more than just an hour. | Open Subtitles | أُريدُ إحْساْس الطريقِ جَعلَني أَشْعرُ لأكثر مِنْ فقط في السّاعة. |
And we've been unable to maintain any communication for more than a few seconds at a time. | Open Subtitles | ونحن غير قادرين على إبْقاء أيّ إتصال لأكثر مِنْ بضعة ثواني |
He's been with me for more than 10 years, | Open Subtitles | هو كَانَ مَعي لأكثر مِنْ 10 سَنَواتِ، |
All that semen you took must have been for more than just making little Lizs, like planting evidence at crime scenes. | Open Subtitles | كُلّ ذلك المني الذي أَخذتَ لا بدَّ وأن كَانَ لأكثر مِنْ فقط يَجْعلُ Lizs صَغير، مثل زِراعَة الدليلِ في مشاهدِ الجريمةِ. |
He never emerged for more than a few seconds. | Open Subtitles | لم يظَهرَ لأكثر مِنْ بضعة ثواني |
It has been held annually for more than 1,000 years. | Open Subtitles | يقام سنوياً لأكثر مِنْ 1,000 سنة. |
It's been going on for more than an hour? | Open Subtitles | هو يَستمرُّ لأكثر مِنْ السّاعة؟ |
The Californian upwellings are seasonal and relatively small but in Southern Africa they're so big they create seas rich enough to support colonies of over a million seals. | Open Subtitles | التيارات الكاليفورنية الموسميةّ اقل حدة لكنها في جنوب أفريقيا تكون اعظم فتخْلقَ بحارَ غنيةَ بما فيه الكفاية لدَعْم مستعمرات لأكثر مِنْ مليون فقمة. |
And before he was well enough to come home, he had chalked up a bill of over $600,000. | Open Subtitles | وقبل هو كَانَ كافي بشكل جيد جداً لرُجُوع للبيت، دَوّنَ فاتورة لأكثر مِنْ 600,000$. |