"لأكثر مِنْ" - Traduction Arabe en Anglais

    • for more than
        
    • of over
        
    • more than a
        
    No way he could survive outside the womb for more than a minute. Open Subtitles لا يمكن لشيء البقاء حيّاً خارجَ الرحم لأكثر مِنْ دقيقة
    A big load enough for more than a dozen people Open Subtitles أي حمل كبير بما فيه الكفاية لأكثر مِنْ مجموعة أشخاصِ
    They have been evaporating sea salt here for more than 500 years. Open Subtitles هم يَجْففّونَ ملحَ البحرِ هنا لأكثر مِنْ 500 سنة.
    It runs for more than 180 miles offshore from the Central-American mainland. Open Subtitles هو يمشي لأكثر مِنْ 180 ميل بعيدا عن الشاطئ مِنْ الجزيرةِ الأمريكا الوسطى.
    Winds of over 150 MPH destroy the forests. Open Subtitles تُحطّمُ الرياحَ لأكثر مِنْ 150 ميل بالساعةِ الغاباتَ.
    It's extremely dangerous to carry the stuff inside one's body for more than 24 hours, Open Subtitles هو خطرُ جداً و منحوس المادة داخل جسمِه لأكثر مِنْ 24 ساعة
    I, too, haven't seen her for more than one year. Open Subtitles أنا، أيضاً، مَا رَآها لأكثر مِنْ سَنَة واحدة.
    You've been with the woman for more than ten years. Open Subtitles أنت كُنْتَ مَع المرأةِ لأكثر مِنْ عشْر سَنَواتِ.
    Well, I-I-I was hoping maybe for more than just our rooms to touch. Open Subtitles حَسناً، أنا أنا أنا كُنْتُ أَتمنّى لَرُبَّمَا لأكثر مِنْ فقط غُرَفنا للمَسّ.
    Dumplings have existed in China for more than 1400 years Open Subtitles الفطائر وَجدتْ في الصين لأكثر مِنْ 1400 سنة
    I want to feel the way he made me feel for more than just an hour. Open Subtitles أُريدُ إحْساْس الطريقِ جَعلَني أَشْعرُ لأكثر مِنْ فقط في السّاعة.
    And we've been unable to maintain any communication for more than a few seconds at a time. Open Subtitles ونحن غير قادرين على إبْقاء أيّ إتصال لأكثر مِنْ بضعة ثواني
    He's been with me for more than 10 years, Open Subtitles هو كَانَ مَعي لأكثر مِنْ 10 سَنَواتِ،
    All that semen you took must have been for more than just making little Lizs, like planting evidence at crime scenes. Open Subtitles كُلّ ذلك المني الذي أَخذتَ لا بدَّ وأن كَانَ لأكثر مِنْ فقط يَجْعلُ Lizs صَغير، مثل زِراعَة الدليلِ في مشاهدِ الجريمةِ.
    He never emerged for more than a few seconds. Open Subtitles لم يظَهرَ لأكثر مِنْ بضعة ثواني
    It has been held annually for more than 1,000 years. Open Subtitles يقام سنوياً لأكثر مِنْ 1,000 سنة.
    It's been going on for more than an hour? Open Subtitles هو يَستمرُّ لأكثر مِنْ السّاعة؟
    The Californian upwellings are seasonal and relatively small but in Southern Africa they're so big they create seas rich enough to support colonies of over a million seals. Open Subtitles التيارات الكاليفورنية الموسميةّ اقل حدة لكنها في جنوب أفريقيا تكون اعظم فتخْلقَ بحارَ غنيةَ بما فيه الكفاية لدَعْم مستعمرات لأكثر مِنْ مليون فقمة.
    And before he was well enough to come home, he had chalked up a bill of over $600,000. Open Subtitles وقبل هو كَانَ كافي بشكل جيد جداً لرُجُوع للبيت، دَوّنَ فاتورة لأكثر مِنْ 600,000$.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus