The panellists included representatives of Bangladesh, Brazil, Germany and Kenya. | UN | وضمّت حلقة النقاش هذه ممثلين لألمانيا والبرازيل وبنغلاديش وكينيا. |
I give the floor to Ambassador Hoffmann, permanent representative of Germany. | UN | والآن، أعطي الكلمة إلى سعادة السفير هوفمان، الممثل الدائم لألمانيا. |
Germany's national report is also available on the Internet at | UN | التقرير الوطني لألمانيا متاح أيضا على شبكة الإنترنت على العنوان التالي |
His standing as an anti-fascist inspired confidence for Germany. | UN | وقد أعطى موقفه المعادي للفاشية شعورا بالثقة لألمانيا. |
Besides the civilian reconstruction process, a major priority for Germany is the strengthening of the Afghan national security forces. | UN | وإلى جانب عملية التعمير المدني، فإن إحدى الأولويات الرئيسية لألمانيا تتمثل في تعزيز قوات الأمن الوطنية الأفغانية. |
Meanwhile, the assimilated Jews of Germany showed their patriotism by joining up. | Open Subtitles | في تلك الأثناء،كان اليهود المستوعبين في ألمانيا يظهرون وطنيتهم بالانضمام لألمانيا |
Aid to Germany cost Britain over a million dollars a day. | Open Subtitles | المعونات لألمانيا كانت تكلف بريطانيا أكثر من مليون دولار يوميًا |
Soon you'll have to go anyway, I'm leaving for Germany. | Open Subtitles | ستذهبون قريبا لوالدكم على كل حال، فأنا مسافرة لألمانيا. |
Permanent Representative of Germany to the United Nations | UN | الممثل الدائم لألمانيا لدى الأمم المتحدة |
The current account surpluses of Germany, Japan and some energy-exporting emerging economies were also reduced. | UN | وانخفضت أيضا فوائض الحسابات الجارية لألمانيا واليابان وبعض الاقتصادات الناشئة المصدرة للطاقة. |
Permanent Representative of Germany to the United Nations | UN | الممثل الدائم لألمانيا لدى الأمم المتحدة |
Germany's foreign policy is firmly embedded in the international community. | UN | والسياسة الخارجية لألمانيا راسخة الجذور في المجتمع الدولي. |
Tolerance is one of Germany's guiding principles. | UN | والتسامح هو أحد المبادئ الإرشادية لألمانيا. |
The Secretariat was also grateful to Germany and Norway for their sponsorship of associate experts. | UN | كما أعرب عن امتنان الأمانة العامة لألمانيا والنرويج لتولّيهما رعاية الخبراء المعاونين. |
By 2020, Germany will have more jobs in the field of environmental technologies than in its entire automotive industry. | UN | وبحلول عام 2020، ستكون لألمانيا وظائف في ميدان التكنولوجيات البيئية أكثر من الوظائف الموجودة في صناعة السيارات بأكملها. |
Germany has always had a particular commitment to the Chemical Weapons Convention, and we stand ready to accept greater responsibility in that organization. | UN | وقد كان لألمانيا دائما التزام خاص باتفاقية الأسلحة الكيميائية، ونحن مستعدون لقبول مسؤولية أكبر في ذلك التنظيم. |
The elimination of the gender pay is an important aim for Germany. | UN | 41- ويعد القضاء على الأجور المحددة جنسانياً هدفاً هاماً بالنسبة لألمانيا. |
It stressed that Germany has a very strong culture of remembrance, also among the younger generations. | UN | وشددت على أنه لألمانيا ثقافة تذكُّر شديدة الرسوخ تهمُّ أيضاً الأجيال الأصغر سناً. |
I also take this opportunity to welcome the new ambassadors of Germany, Japan, Bangladesh, the Netherlands and Kazakhstan. | UN | وأغتنم أيضاً هذه الفرصة للترحيب بالسفراء الجدد لألمانيا واليابان وبنغلاديش وهولندا وكازاخستان. |
The international perspective is to be made fruitful for Germany during the further course of the project. | UN | وسيؤتي المنظور الدولي ثماره بالنسبة لألمانيا أثناء المراحل التالية من المشروع. |
Since 1955, the Americans had been training a new West German army. | Open Subtitles | منذ عام 1955، عمل الأمريكيون على تدريب جيش جديد لألمانيا الغربية |
You don't just buy a Porsche off the lot and immediately enter it in the Groser Preis von Deutschland. | Open Subtitles | أنت لا تشتري سيارة بورش للتو و تدخلها على الفور في سباق الجائزة الكبرى لألمانيا. |
As Germans soon came to realize, the Allied powers sought not only the physical destruction of Germany, but the spiritual massacre of the nation as well. | Open Subtitles | وكما أدرك الألمان قريبًا لم تكن قوى الحلفاء تسعى فقط للتدمير المادي لألمانيا فقط ولكن لتنفيذ مجزرة معنوية للأمة كذلك. |