"لأمانة الأونكتاد" - Traduction Arabe en Anglais

    • the UNCTAD secretariat
        
    • UNCTAD secretariat for
        
    • UNCTAD secretariat and
        
    • of the secretariat of UNCTAD
        
    Some of those issues had already been addressed by the UNCTAD secretariat as part of its recent work in the field. UN وقد سبق لأمانة الأونكتاد أن تناولت بعض هذه المسائل كجزء من العمل الذي اضطلعت به مؤخراً في هذا المجال.
    The secretariat encouraged delegates to make their requests in this area known to the UNCTAD secretariat. UN وتشجع الأمانة المندوبين على تقديم طلباتهم في هذا المجال المعروف لأمانة الأونكتاد.
    The discussion under this agenda item will provide an opportunity for the Commission to take decisions regarding priority areas of work for the UNCTAD secretariat in this field. UN والبحث في إطار هذا البند من بنود جدول الأعمال يتيح فرصة للجنة تتخذ فيها قرارات بشأن مجالات العمل ذات الأولوية لأمانة الأونكتاد في هذا الميدان.
    Thanking the UNCTAD secretariat for its report, he called on the secretariat to develop a cohesive strategy to bring together the various programmes of assistance. UN وفي معرض إعرابه عن الشكر لأمانة الأونكتاد على تقريرها دعاها إلى وضع استراتيجية متماسكة للجمع بين مختلف برامج المساعدة.
    Administrative activities in the UNCTAD secretariat should be rationalized and streamlined, and regular information should be provided on management matters, possibly through management letters. UN وأردف أنه ينبغي ترشيد الأنشطة الإدارية لأمانة الأونكتاد وتبسيطها، وتوفير المعلومات المنتظمة عن المسائل الإدارية، وقد يكون ذلك من خلال رسائل إدارية.
    He expressed his delegation's gratitude to the UNCTAD secretariat for its initiative in coordinating the negotiation of the draft Transit Transport Framework Agreement. UN وأعرب عن تقدير وفده لأمانة الأونكتاد على مبادرتها الخاصة بتنسيق التفاوض بشأن مشروع الاتفاق الاطاري للمرور العابر.
    They also expressed appreciation to the UNCTAD secretariat for its substantive and organizational support during the negotiations. UN وأعربوا عن تقديرهم كذلك لأمانة الأونكتاد على تقديم الدعم الموضوعي والتنظيمي طوال المفاوضات.
    He also expressed appreciation to the UNCTAD secretariat for the excellent documentation prepared for the Meeting. UN وأعرب أيضا عن تقديره لأمانة الأونكتاد لما أعدته من وثائق ممتازة.
    In the area of international cooperation, the UNCTAD secretariat could prepare reports on specific experiences with cooperation in order to explore how to develop bilateral and regional cooperation mechanisms and assess whether the Model Law needed amendment. UN وفي مجال التعاون الدولي، يمكن لأمانة الأونكتاد أن تعد تقارير عن تجارب محددة في مجال التعاون بغية استكشاف سبل تطوير آليات التعاون الثنائي والإقليمي وتقدير ما إذا كان القانون النموذجي بحاجة إلى تعديل.
    the UNCTAD secretariat could make more use of Russian experts and researchers in its analytical work. UN ويمكن لأمانة الأونكتاد زيادة الاستفادة من خبراء روسيا وباحثيها في إطار أعمال التحليل التي تقوم بها.
    the UNCTAD secretariat should intensify its efforts to mobilize resources, and donors should take note of the situation. UN وينبغي لأمانة الأونكتاد أن تكثف جهودها في سبيل تعبئة الموارد، وينبغي أن يضع المانحون هذه الحالة في اعتبارهم.
    It has been convened to review the biennial programme plan and the proposed programme budget of the UNCTAD secretariat. UN وقد دُعيت للاجتماع من أجل استعراض الخطة البرنامجية لفترة السنتين والميزانية البرنامجية المقترحة لأمانة الأونكتاد.
    In this context, he thanked the UNCTAD secretariat for this work. UN وفي هذا السياق، أعرب عن شكره لأمانة الأونكتاد على إنجاز هذا العمل.
    Given that no delegation wished to take the floor during the closing plenary, the Chair thanked the UNCTAD secretariat and the participants for their contributions to the meeting. UN 119- بالنظر إلى عدم رغبة أي وفد في أخذ الكلمة خلال الجلسة العامة الختامية، أعرب الرئيس عن شكره لأمانة الأونكتاد والمشاركين على إسهاماتهم في الاجتماع.
    As reported in the programme budget for 2012 and 2013, as part of its mandate the UNCTAD secretariat also should contribute to the following: UN وكما هو مبين في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012 و2013، ينبغي لأمانة الأونكتاد أن تساهم أيضاً، كجزء من ولايتها، فيما يلي:
    The mandate for the UNCTAD secretariat to focus on strategic partnerships has been repeatedly reminded since the Midrand Conference onwards. UN وقد تمّ التذكير، مراراً وتكراراً، بالولاية الممنوحة لأمانة الأونكتاد والمتمثلة في التركيز على الشراكات الاستراتيجية منذ انعقاد مؤتمر ميدراند فصاعداً.
    the UNCTAD secretariat should extrapolate a new strategy on partnerships taking into account of lessons learned in this context, and use the expertise and competences of TCS to consolidate this strategy. UN وينبغي لأمانة الأونكتاد استقراء استراتيجية جديدة بشأن الشراكات مراعية الدروس المستفادة في هذا الصدد، وينبغي لها أن تستعين بخبرة وكفاءات دائرة التعاون التقني لتوطيد دعائم هذه الاستراتيجية.
    Annexes Annex I: Organigramme of the UNCTAD secretariat (Source: UNCTAD website, 2011) UN المرفق الأول الهيكل التنظيمي لأمانة الأونكتاد (المصدر: الموقع الشبكي للأونكتاد، 2011)
    Other delegations reiterated that the current special session was evidence of the importance given to the role of an institutional monitoring system in ensuring greater efficiency and effectiveness of the UNCTAD secretariat for the fulfilment of its renewed mandate. UN وأكدت وفود أخرى مجدداً أن الدورة الاستثنائية الحالية قد دلت على الأهمية التي تعطى لدور نظام المراقبة المؤسسية في ضمان كفاءة وفعالية أكبر لأمانة الأونكتاد من أجل تنفيذ مهام ولايتها المتجددة.
    Other delegations reiterated that the current special session was evidence of the importance given to the role of an institutional monitoring system in ensuring greater efficiency and effectiveness of the UNCTAD secretariat for the fulfilment of its renewed mandate. UN وأكدت وفود أخرى مجدداً أن الدورة الاستثنائية الحالية قد دلت على الأهمية التي تعطى لدور نظام المراقبة المؤسسية في ضمان كفاءة وفعالية أكبر لأمانة الأونكتاد من أجل تنفيذ مهام ولايتها المتجددة.
    The Advisory Committee notes from table 11A.2 that, after the far-reaching reforms encompassing " a streamlined intergovernmental machinery, improved working methods, a reduced number of meetings and restructuring of the secretariat of UNCTAD " (para. 11A.2), there is a proposal for a reduction of 2.4 per cent in UNCTAD's resource requirement for 1998-1999. UN رابعا - ٢٩ وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الجدول ١١ ألف - ٢ أنه، بعد اﻹصلاحات بعيدة اﻷثر التي شملت " آلية حكومية دولية مبسطة، وأساليب عمل محسنة، وعددا أقل من الاجتماعات، وإعادة تشكيل ﻷمانة اﻷونكتاد " )الفقرة ١١ ألف - ٢(، يوجد اقتراح بتخفيض ٢,٤ في المائة من احتياجات اﻷونكتاد من الموارد للفترة ١٩٩٨ - ١٩٩٩.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus