"لأميركا اللاتينية" - Traduction Arabe en Anglais

    • Latin America
        
    Imagine that community spreading down the east coast of Latin America and the west coast of Africa. News-Commentary تخيلوا مجتمعاً يمتد على طول الساحل الشرقي لأميركا اللاتينية والساحل الغربي لأفريقيا. يبدو أن القرن الحالي قد يكون قرناً أطلسياً في نهاية المطاف.
    In Cautious Praise of Latin America News-Commentary في الامتداح الحذر لأميركا اللاتينية
    GRULAC had confidence in the Secretariat's ability to establish a regional programme for Latin America and the Caribbean in the time frame provided. UN 35- وأكّد على أن مجموعة بلدان أمريكا اللاتينية والكاريبـي واثقة من قدرة الأمانة على إنشاء برنامج إقليمي لأميركا اللاتينية والكاريبـي في المهلة المحدّدة.
    (a) Regional programme for Latin America and the Caribbean (continued) UN البرنامج الإقليمي لأميركا اللاتينية والكاريـبي (تابع)
    An escalation of the crisis in the euro area presents a major risk for Latin America and the Caribbean, especially as it would likely lead to a renewed global slowdown, with weakening demand in China and the United States, which are Latin America's main export destinations. UN ويمثل تصاعد الأزمة في منطقة اليورو خطرا كبيرا بالنسبة إلى أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، لا سيما وأن من المرجح أن يؤدي إلى تجدد حدوث تباطؤ عالمي، مع ضعف الطلب في الصين والولايات المتحدة، وهما وجهتا التصدير الرئيسيتان لأميركا اللاتينية.
    This should serve as a model for Latin America as it works to improve the quality of its educational systems. As it stands, the eight Latin American countries that take the OECD’s standardized PISA exam are among the 15 worst-performing countries of the 65 that participate in the program. News-Commentary وينبغي لهذا أن يخدم كنموذج لأميركا اللاتينية فيما تعمل على تحسين جودة أنظمتها التعليمية. ففي الوقت الحالي، تأتي دول أميركا اللاتينية الثماني التي تشارك في اختبار PISAالقياسي في بلدان منظمة التعاون الاقتصادي والتنميةبين أسوأ 15 دولة أداءً من أصل 65 دولة تشارك في هذا البرنامج.
    If Latin America is to succeed and move towards prosperity, it needs to reform its educational system. A sustainable economic growth rate that helps reduce poverty and inequality can be achieved only with a skilled and innovative labor force. News-Commentary وإذا كان لأميركا اللاتينية أن تنجح وتمضي قدماً نحو الازدهار، فهي في حاجة ماسة إلى إصلاح نظامها التعليمي. ذلك أن النمو الاقتصادي المستدام، والذي من شأنه أن يؤدي إلى تقليص الفقر والتفاوت، ليس من الممكن أن يتحقق إلا على يد قوة عاملة ماهرة وقادرة على الإبداع.
    Immigration has always been an immensely complex and delicate issue inside the US, and now for Latin America as well. A window of opportunity opened at the beginning of Bush’s first term, and closed shut after the terrorist attacks of September 2001. News-Commentary كانت الهجرة تشكل دوماً قضية دقيقة وشديدة التعقيد داخل الولايات المتحدة، والآن بالنسبة لأميركا اللاتينية أيضا. وأثناء ولاية بوش الأولى سنحت الفرصة لتذليل العقبات أمام التوصل إلى حلول للقضايا المتصلة بالهجرة، لكن نافذة الأمل أغلقت في أعقاب الهجمات الإرهابية التي تعرضت لها الولايات المتحدة في الحادي عشر من سبتمبر. لكن الفرصة الآن أصبحت سانحة من جديد، ولابد من انتهازها قبل أن يفوت الأوان.
    China’s President Hu Jintao has just returned home from his first trip to Latin America, where he sought new long-term sources of supplies for his country’s booming economy. These new ties offer Latin America and the Caribbean both a new market and an example of how a dynamic economy can reduce poverty. News-Commentary عاد الرئيس الصيني هيو جينتاو إلى الوطن بعد رحلته الأولى إلى أميركا اللاتينية، حيث سعى إلى الحصول على مصادر جديدة طويلة الأمد من الإمدادات اللازمة لتعزيز اقتصاد بلاده المزدهر الهادر. وهذه الروابط الجديدة تقدم لأميركا اللاتينية ومنطقة الكاريبي سوقاً جديدة وتضرب لهما المثل على الكيفية التي يستطيع بها الاقتصاد الديناميكي النشط أن يعمل على تقليص الفقر.
    1. Activities in line with the Millennium Development Goals (MDGs): In 2004, IPPF/WHR had a major presence in the Cairo +10 meetings, convened by the United Nations Economic Commission for Latin America in Santiago de Chile on March 10-11, 2004 and in San Juan, Puerto Rico on 29 June-2 July 2004. UN 1 - الأنشطة التي جرى الاضطلاع بها تماشياً مع الأهداف الإنمائية للألفية: في عام 2004، كان للاتحاد حضور رئيسي في اجتماعات " القاهرة + 10 " ، التي عقدتها لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأميركا اللاتينية في سانتياغو بشيلي في 10-11 آذار/مارس 2004، وفي سان خوان ببورتوريكو في 29 حزيران/يونيه - 2 تموز/يوليه 2004.
    Latin America experienced this dilemma in the 1980’s, when its debt arithmetic had become unsustainable. At the outset of that crisis, major US financial institutions’ capital exposure to Latin America was near 200%, making candid recognition of debt unsustainability the surest route to wiping out the global financial system. News-Commentary ولقد عاشت أميركا اللاتينية هذه المعضلة في ثمانينيات القرن العشرين، عندما أصبحت حسابات ديونها غير مستدامة. وفي بداية هذه الأزمة، كان تعرض رؤوس أموال المؤسسات المالية الكبرى في الولايات المتحدة لأميركا اللاتينية يقترب من 200%، الأمر الذي جعل الاعتراف الصريح بعدم استدامة الديون السبيل الأكثر تأكيداً للقضاء على النظام المالي العالمي.
    What lies ahead is uncertain; the Economic Commission for Latin America and the Caribbean stressed that CAFTA's implementation will add 0.5 percentage points to the rate of annual GDP growth in the region. This is welcome news. News-Commentary لقد بات من الصعب أن نطمئن إلى المستقبل؛ فقد أكدت اللجنة الاقتصادية لأميركا اللاتينية ومنطقة الكاريبي أن تنفيذ اتفاقية التجارة الحرة لأميركا الوسطى من شأنه أن يضيف نسبة 0.5% إلى معدل نمو الناتج الوطني الإجمالي السنوي في المنطقة. وهي أنباء سارة، لكن القضية هي ما إذا كان هذا النمو سوف يستمر لعشرة أعوام من الآن، أم سينتهي إلى كونه مجرد علاج سريع مؤقت للمشكلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus