"لأنشطة الإعلام" - Traduction Arabe en Anglais

    • for public information activities
        
    • of information activities
        
    • to public information activities
        
    • of public information activities
        
    • public information activities of
        
    Preparation of concepts of operations for public information activities and associated resource requirements for all potential peacekeeping operations UN إعداد مفاهيم العمليات لأنشطة الإعلام وبيان الاحتياجات المرتبطة بها من الموارد لجميع عمليات حفظ السلام المحتملة
    Preparation of concepts of operations for public information activities and associated resource requirements for all potential peacekeeping operations UN :: إعداد مفاهيم العمليات لأنشطة الإعلام وبيان الاحتياجات المرتبطة بها من الموارد لجميع عمليات حفظ السلام المحتملة
    Estimated supplementary costs for public information activities up to the end of 2003 UN التكاليف التكميلية المقدرة لأنشطة الإعلام حتى نهاية عام 2003 000 70
    At the same time, DPI which was the focal point of information activities in the United Nations, should strengthen its cooperation with UNDP, UNICEF and other United Nations bodies. UN وفي الوقت نفسه ينبغي لادارة شؤون اﻹعلام التي تقوم بدور مركز التنسيق ﻷنشطة اﻹعلام في اﻷمم المتحدة أن تعزز تعاونها مع برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي واليونيسيف وهيئات اﻷمم المتحدة اﻷخرى.
    Through streamlining and concentration of efforts, overall savings in the proportion of resources currently devoted to public information activities will be achieved. UN وستتحقق وفورات عامة في جزء الموارد المخصص حاليا ﻷنشطة اﻹعلام عن طريق تنسيق وتركيز الجهود.
    Approval of public information activities by legislative bodies in the context of peacekeeping UN اعتماد الهيئات التشريعية لأنشطة الإعلام في سياق حفظ السلام
    VII.3. The Advisory Committee points out that the amounts of $140,327,600 requested under the regular budget and $6,345,800 estimated under extrabudgetary resources do not represent the total resources allocated to public information activities of the entire Organization. UN سابعا - ٣ وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن مبلغ ٦٠٠ ٣٢٧ ١٤٠ دولار المطلوب في إطار الميزانية العادية، ومبلغ ٨٠٠ ٣٤٥ ٦ دولار المقدر في إطار الموارد الخارجة عن الميزانية، لا يمثلا مجموع الموارد المخصصة ﻷنشطة اﻹعلام في المنظمة بكاملها.
    The responsibilities will include: processing strategic deployment stocks material release orders of the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy (UNLB); processing and tracking requisitions for purchases of major items of equipment for public information activities during the start-up phase of new missions; and tracking the deployment of those material assets in the field. UN وتشمل هذه المسؤوليات ما يلي: إعداد أوامر صرف المواد من مخزونات النشر الاستراتيجي بقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا؛ وتجهيز طلبات شراء الأصناف والمعدات الإعلامية الرئيسية اللازمة لأنشطة الإعلام في مرحلة بدء البعثات الجديدة؛ وتتبع نشر هذه الأصول المادية في الميدان.
    64. Mr. Mselle (Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions), introducing the report of the Advisory Committee, said that the estimates of expenditure under section 26 amounted to $145.7 million and that $6.1 million was requested under other sections of the proposed programme budget for public information activities. UN 64 - السيد مسيلي (رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية): عرض تقرير اللجنة الاستشارية، وأشار إلى أن توقعـات النفقــــات الواردة في الباب 26 تصل إلى ما قدره 145.7 مليون دولار وأن مبلغ 6.1 ملايين دولار مطلوب لأبواب أخرى في الميزانية البرنامجية المقترحة لأنشطة الإعلام.
    Many speakers encouraged centres to continue their new levels of information activities initiated over the last years and called upon them to develop innovative means to reach out to the public. UN وشجع كثير من المتكلمين المراكز على مواصلة المستويات الجديدة ﻷنشطة اﻹعلام التي بدئت في السنوات اﻷخيرة، ودعوا هذه المراكز إلى استحداث وسائل مبتكرة للوصول إلى الجمهور.
    31. In preparing for my participation in the work of the Committee, and in familiarizing myself with the work of the Department of Public Information, I have been very pleased to note the highly extensive range of information activities that the Department undertakes throughout the year. UN ١٣ - ولدى استعدادي للمشاركة في أعمال اللجنة، وعندما كنت أتعرف على أعمال إدارة شؤون اﻹعلام، كان من دواعي سروري أن ألاحظ النطاق الشديد الاتساع ﻷنشطة اﻹعلام التي تضطلع بها اﻹدارة على مدار السنة.
    63. Also requests the Secretary-General to review the resources devoted to public information activities currently proposed outside section 24, to assess their use and to examine the viability and implications of their possible consolidation within that section; UN ٣٦ - تطلب أيضا الى اﻷمين العام أن يستعرض الموارد المكرسة ﻷنشطة اﻹعلام المقترحة حاليا خارج الباب ٢٣، وأن يقيﱢم استخدامها، وأن يدرس جدوى توحيدها المحتمل مع موارد ذلك الباب واﻵثار التي تترتب على ذلك؛
    Since public information was one of the major activities of the United Nations, his delegation noted with satisfaction that, in paragraph VII.5 of its report, the Advisory Committee advocated expanding the Department’s coordinating role and redeploying to it resources related to public information activities that were currently budgeted under other budget sections. UN وإن الوفد المصري، إذ يعتبر اﻹعلام أحد اﻷنشطة الهامة لﻷمم المتحدة، يلاحظ مع الارتياح أن اللجنة الاستشارية تقترح، في الفقرة سابعا - ٥ من تقريرها، أن يتم توسيع نطاق الدور التنسيقي لﻹدارة، وأن تنقل إليها موارد مكرسة ﻷنشطة اﻹعلام المتوخاة حاليا في أبواب أخرى من الميزانية.
    Upon request, a breakdown of public information activities for 2003/04 and their estimated related costs was provided to the Committee (see annex VII). This information should be included in all future budget submissions. UN وبناء على طلب من اللجنة، ووفيت اللجنة ببيان تفصيلي لأنشطة الإعلام في الفترة 2003/2004 ولتكاليفها التقديرية ذات الصلة (انظر المرفق السابع). وهذه معلومة يجب إدراجها في عروض الميزانية في المستقبل.
    43. The key focus of public information activities should be to promote the universal human values on which the United Nations had been founded and publicize its efforts to achieve social progress, equality and justice. UN 43 - وينبغي أن يكون محط التركيز الرئيسي لأنشطة الإعلام الترويج للقيم الإنسانية العالمية التي قامت الأمم المتحدة على أساسها، والتعريف بما تبذله من جهود لتحقيق التقدم الاجتماعي والمساواة والعدل.
    VII.3. The Advisory Committee points out that the amounts of $140,327,600 requested under the regular budget and $6,345,800 estimated under extrabudgetary resources do not represent the total resources allocated to public information activities of the entire Organization. UN سابعا - ٣ وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن مبلغ ٦٠٠ ٣٢٧ ١٤٠ دولار المطلوب في إطار الميزانية العادية، ومبلغ ٨٠٠ ٣٤٥ ٦ دولار المقدر في إطار الموارد الخارجة عن الميزانية، لا يمثلا مجموع الموارد المخصصة ﻷنشطة اﻹعلام في المنظمة بكاملها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus