"لأنشطة متابعة" - Traduction Arabe en Anglais

    • follow-up activities to
        
    • for follow-up activities
        
    • follow-up activities of
        
    • follow-up activities for
        
    Trust Fund for follow-up activities to the World Summit on Social Development (WSSD II) UN الصندوق الاستئماني لأنشطة متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية الثاني
    Some delegations, demonstrating their support of follow-up activities to the Monterrey Conference, announced increased contributions to ODA. UN وأعلنت بعض الوفود زيادة مساهمتها في المساعدة الإنمائية الرسمية مبرهنة بذلك على دعمها لأنشطة متابعة مؤتمر مونتيري.
    Some delegations, demonstrating their support of follow-up activities to the Monterrey Conference, announced increased contributions to ODA. UN وأعلنت بعض الوفود زيادة مساهمتها في المساعدة الإنمائية الرسمية مبرهنة بذلك على دعمها لأنشطة متابعة مؤتمر مونتيري.
    Some delegations, demonstrating their support of follow-up activities to the Monterrey Conference, announced increased contributions to ODA. UN وأعلنت بعض الوفود زيادة مساهمتها في المساعدة الإنمائية الرسمية مبرهنة بذلك على دعمها لأنشطة متابعة مؤتمر مونتيري.
    It is intended to serve as a basis for follow-up activities to the Second World Assembly on Ageing and, in particular, to those related to the second review and appraisal of the Madrid International Plan of Action on Ageing, 2002. UN والمقصود بهذا التقرير أن يكون بمثابة أساس لأنشطة متابعة الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة، وبصفة خاصة الأنشطة المتعلقة بالاستعراض والتقييم الثانيين لخطة عمل مدريد الدولية للشيخوخة لعام 2002.
    75. ECA played a significant role in organizing the African Regional Conference and has been designated as the secretariat for follow-up activities to the Bamako Conference. UN 75 - وقد لعبت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا دورا هاما في تنظيم المؤتمر الإقليمي الأفريقي وأُسند إليها العمل كأمانة بالنسبة لأنشطة متابعة مؤتمر باماكو.
    8. Trust Fund for the follow-up activities to the World Summit on Social Development (WSSD) -- phase II UN 8 - الصندوق الاستئماني لأنشطة متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، المرحلة الثانية
    Recalling also its resolution 2005/13 of 22 July 2005, in which it noted the critical importance of the 2010 round of population and housing censuses for meeting data needs for the follow-up activities to the international conferences and summits, including the Millennium Summit, UN وإذ يشير أيضا إلى قراره 2005/13 المؤرخ 22 تموز/يوليه 2005، الذي لاحظ فيه الأهمية الحاسمة لجولة عام 2010 لتعدادات السكان والمساكن من أجل تلبية الاحتياجات إلى البيانات اللازمة لأنشطة متابعة المؤتمرات ومؤتمرات القمة الدولية، بما فيها مؤتمر قمة الألفية،
    19. Encourages the international community to continue providing adequate voluntary financial contributions to the Trust Fund in the effort to ensure adequate support for the follow-up activities to the Hyogo Framework for Action; UN 19 - تشجع المجتمع الدولي على مواصلة تقديم تبرعات مالية كافية للصندوق الاستئماني سعيا إلى ضمان الدعم الكافي لأنشطة متابعة تنفيذ إطار عمل هيوغو؛
    Further recalling its resolution 2005/13 of 22 July 2005, in which it noted the critical importance of the 2010 round of population and housing censuses for meeting data needs for the follow-up activities to the international conferences and summits, including the Millennium Summit, UN وإذ يذكِّر كذلك بقراره 2005/13 المؤرخ 22 تموز/يوليه 2005، الذي لاحظ فيه الأهمية الحاسمة لجولة عام 2010 لتعدادات السكان والمساكن من حيث تلبية الاحتياجات إلى البيانات اللازمة لأنشطة متابعة المؤتمرات ومؤتمرات القمة الدولية، ومن بينها مؤتمر قمة الألفية،
    However, the growing demands on the Strategy secretariat to ensure adequate support to the follow-up activities to the Hyogo Framework for Action, such as those reflected in the Strategy system joint work programme require substantial increases in the volume of funding and the timeliness, if the activities are to be successfully implemented. UN ومع ذلك، فإن المطالب المتنامية على أمانة الاستراتيجية من أجل ضمان الدعم الكافي لأنشطة متابعة إطار عمل هيوغو، من قبيل تلك التي تتجلي في برنامج العمل المشترك لنظام الاستراتيجية، تتطلب زيادات ذات شأن في حجم التمويل وتقديمه في حينه، إن أُريد تنفيذ الأنشطة بنجاح.
    " 18. Encourages the international community to continue providing adequate voluntary financial contributions to the Trust Fund in the effort to ensure adequate support for the follow-up activities to the Hyogo Framework for Action; UN " 18 - تشجع المجتمع الدولي على مواصلة تقديم تبرعات مالية كافية للصندوق الاستئماني سعيا إلى ضمان الدعم الكافي لأنشطة متابعة تنفيذ إطار عمل هيوغو؛
    4. The development and strengthening of capacities to prevent, reduce and mitigate disasters is a top priority area to be addressed during the Decade so as to provide a strong basis for follow-up activities to the Decade. UN 4 - إن تنمية وتعزيز القدرات على اتقاء الكوارث والحد منها وتخفيف آثارها مجال ذو أولوية عليا ينبغي تناوله أثناء العقد، بغية توفير أساس أمتن لأنشطة متابعة العقد.
    19. Encourages the international community to continue providing adequate voluntary financial contributions to the Trust Fund in the effort to ensure adequate support for the follow-up activities to the Hyogo Framework for Action; UN 19 - تشجع المجتمع الدولي على مواصلة تقديم تبرعات مالية كافية للصندوق الاستئماني سعيا إلى ضمان الدعم الكافي لأنشطة متابعة تنفيذ إطار عمل هيوغو؛
    As a result of follow-up activities to implement the United Nations Study on the Impact of Armed Conflict on Children (the Machel study), special efforts were made to focus on the plight of unaccompanied and separated children. UN ونتيجة لأنشطة متابعة تنفيذ الدراسة التي أجرتها الأمم المتحدة بشأن تأثير النزاعات المسلحة على الأطفال (دراسة ماشل)، بُذلت جهود خاصة للتركيز على محنة الأطفال الذين افترقوا عن ذويهم.
    20. Encourages the international community to continue providing adequate voluntary financial contributions to the Trust Fund in the effort to ensure adequate support for the follow-up activities to the Hyogo Framework for Action, and encourages Member States to make multi-annual, unearmarked contributions as early in the year as possible; UN 20 - تشجع المجتمع الدولي على مواصلة تقديم تبرعات مالية كافية للصندوق الاستئماني سعيا إلى ضمان الدعم الكافي لأنشطة متابعة إطار عمل هيوغو، وتشجع الدول الأعضاء على تقديم تبرعات متعددة السنوات غير مخصصة في أبكر وقت ممكن من العام؛
    The Institute is developing concepts for follow-up activities focused on implementation of a transparency and confidence-building measures regime during its 2013-2014 programme of work. E. Process and practice UN ويقوم المعهد بوضع مفاهيم لأنشطة متابعة تركز على تنفيذ نظامٍ لتدابير الشفافية وبناء الثقة خلال برنامج عمله للفترة
    It is intended to provide the demographic foundation for the follow-up activities of the Second World Assembly on Ageing. UN والهدف من هذه الطبعة هو توفير أساس ديمغرافي لأنشطة متابعة الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة.
    The paragraphs below describe the follow-up activities for recommendations that fall into the first two categories, giving particular attention to those that were highlighted by the Commission at its thirty-third session. UN ويرد في الفقرات التالية وصف لأنشطة متابعة التوصيات التي تندرج ضمن الفئتين الأوليين، مع إيلاء اهتمام خاص للتوصيات التي أبرزتها اللجنة في دورتها الثالثة والثلاثين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus