In some cases environmental requirements for afforestation and reforestation project activities could differ from other project activities. | UN | وفي بعض الحالات يمكن أن تختلف الاشتراطات البيئية لأنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج عن غيرها من أنشطة المشاريع. |
Project design document for afforestation and reforestation project activities under the CDM | UN | وثيقة تصميم المشروع لأنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة |
for afforestation and reforestation project activities under the CDM | UN | لأنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة |
for afforestation and reforestation project activities under the CDM | UN | لأنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة |
[Project design document for afforestation and reforestation project activities under the CDM | UN | [وثيقة تصميم المشروع لأنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة |
Some other Parties have suggested that it would be difficult and premature to elaborate simplified modalities for " small scale " projects, when basic modalities for afforestation and reforestation project activities have not yet been agreed upon. | UN | واقترحت أطراف أخرى أنه سيكون من العسير ومن السابق لأوانه وضع طرائق مبسطة من أجل المشاريع " الصغيرة النطاق " ، قبل أن يتم الاتفاق على الطرائق الأساسية بالنسبة لأنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج. |
In some cases socio-economic requirements for afforestation and reforestation project activities could differ from other project activities. | UN | وفي بعض الحالات يمكن أن تختلف الاشتراطات الاجتماعية الاقتصادية لأنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج عن غيرها من أنشطة المشاريع. |
A large project activity or any of its components shall follow the regular modalities and procedures for afforestation and reforestation project activities under the CDM. | UN | فيتعين على نشاط المشروع الكبير أو أي عنصر من عناصره أن يعتمد الطرائق والإجراءات العادية لأنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة. |
A small-scale project activity that is part of a large project activity is not eligible to use the simplified modalities and procedures for small-scale afforestation and reforestation project activities under the CDM. | UN | ولا يحق لنشاط مشروع صغير يشكل جزءاً من نشاط مشروع كبير أن يستخدم الطرائق والإجراءات المبسطة لأنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج الصغيرة في إطار آلية التنمية النظيفة. |
The full project activity or any component of the full project activity shall follow the regular modalities and procedures for afforestation and reforestation project activities under the CDM. | UN | إذ يتعين على نشاط المشروع بأكمله أو أي عنصر من نشاط المشروع الكامل أن يعتمد الطرائق والإجراءات المعتادة لأنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة. |
A large project activity or any of its components shall follow the regular modalities and procedures for afforestation and reforestation project activities under the CDM. | UN | إذ يتعين على نشاط المشروع بأكمله أو أي عنصر من نشاط المشروع الكامل أن يعتمد الطرائق والإجراءات العادية لأنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة. |
A large project activity or any of its components shall follow the regular modalities and procedures for afforestation and reforestation project activities under the CDM. | UN | إذ يتعين على نشاط المشروع بأكمله أو أي عنصر من نشاط المشروع الكامل أن يعتمد الطرائق والإجراءات العادية لأنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة. |
Requests the Executive Board to prepare, after a call for public input, new procedures to demonstrate the eligibility of lands for afforestation and reforestation project activities under the clean development mechanism providing for an additional call for public input on a final draft; | UN | 26- يطلب إلى المجلس التنفيذي القيام، بعد توجيه نداء لتقديم إسهامات عامة، بإعداد إجراءات جديدة لإثبات أهلية الأراضي لأنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة تنص على نداء إضافي من أجل الإسهام العام في مشروع نهائي؛ |
Based on existing modalities and procedures for the CDM, the Executive Board could be requested to develop operational guidelines to address socio-economic impacts for afforestation and reforestation project activities. | UN | من الممكن، اعتماداً على الطرائق والإجراءات القائمة بالنسبة لآلية التنمية النظيفة، أن يطلب إلى المجلس التنفيذي وضع مبادئ توجيهية تشغيلية لتتناول التأثيرات الاجتماعية الاقتصادية بالنسبة لأنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج. |
Based on existing modalities and procedures for the CDM, the Executive Board could be requested to develop operational guidelines to address environmental impacts, including impacts on biodiversity and natural ecosystems for afforestation and reforestation project activities. | UN | من الممكن، اعتماداً على الطرائق والإجراءات القائمة بالنسبة لآلية التنمية النظيفة، أن يطلب إلى المجلس التنفيذي وضع مبادئ توجيهية تشغيلية لتتناول التأثيرات البيئية، بما في ذلك التأثيرات على التنوع البيولوجي والنظم الإيكولوجية الطبيعية، بالنسبة لأنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج. |
For the preparation of the project design document, this appendix outlines issues to be addressed in the analysis of environmental and socio-economic impacts of afforestation and reforestation project activities under the CDM, as required under paragraphs X, Y and Z of appendix B of the present annex. | UN | 1- لأغراض إعداد وثيقة تصميم المشروع، يبين هذا التذييل القضايا التي يجب التصدي لها في تحليل الآثار البيئية والاجتماعية - الاقتصادية لأنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة، على النحو المطلوب في الفقرات X وY وZ من التذييل باء لهذا المرفق. |
Invites Parties and accredited observers to submit to the secretariat, by 28 February 2004, their views on simplified modalities and procedures for small-scale afforestation and reforestation project activities under the clean development mechanism; | UN | 3- يدعو الأطراف والمراقبين المعتمدين إلى موافاة الأمانة، بحلول 28 شباط/فبراير 2004، بآرائهم بشأن الطرائق والإجراءات المبسَّطة لأنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج الصغيرة النطاق في إطار آلية التنمية النظيفة؛ |
Approves the small-scale baseline and monitoring methodologies for afforestation and reforestation project activities under the clean development mechanism, as contained in annexes 1 and 2 to document FCCC/KP/CMP/2007/3 (Part II); | UN | 23- يوافق على خط الأساس للمشاريع الصغيرة ومنهجيات رصد لأنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة، على النحو الوارد في المرفقين 1 و2 للوثيقة FCCC/KP/CMP/2007/3 (Part II)؛ |
In table 3, Annex I Parties shall report information on the expiry, cancellation and replacement of tCERs and lCERs in accordance with the modalities and procedures for afforestation and reforestation project activities under the CDM specified in the annex to decision 5/CMP.1. | UN | 24- تُبلغ الأطراف المدرجة في المرفق الأول، في الجدول 3، المعلومات بشأن انتهاء صلاحية وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة، المؤقتة منها وطويلة الأجل، وإلغائها واستبدالها وفقاً للطرائق والإجراءات اللازمة لأنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة المحددة في مرفق المقرر 5/م أإ - 1. |
and monitoring methodologies for afforestation and reforestation | UN | لأنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة |
Decision 9/CMP.3 Implications of possible changes to the limit for small-scale afforestation and reforestation clean development mechanism project activities | UN | آثار التغييرات المحتملة للحد المقرر لأنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج الصغيرة في إطار آلية التنمية النظيفة |