"لأنكِ لا" - Traduction Arabe en Anglais

    • because you don't
        
    • Because you're not
        
    • 'Cause you're not
        
    • that you don't
        
    • because you didn't
        
    • because you won't
        
    • because you aren't
        
    Now, we can't have the students suffer just because you don't understand the concept of time management. Open Subtitles و الآن، لا يمكننا أن نجعل التلاميذ تعاني فقط لأنكِ لا تعرفين كيف تنظمين وقتك
    I'm gonna have to live down here like some little mole person on lawn furniture because you don't want to tell the truth to strangers? Open Subtitles سوف أعيش هنا بالأسفل مثل الخلد الصغير ؟ على أثاث الحديقة , لأنكِ لا تريدين
    You want me to instruct your new boss to be nice to you because you don't know how to stand up for yourself? Open Subtitles تريدينني أن أعطي تعليمات لمديركِ بأن يكون لطيف معكِ لأنكِ لا تعرفين كيف تدافعي عن نفسكِ؟
    You can not do that Because you're not wearing any clothes. Open Subtitles .لا يمكنكِ فعل ذلك ، لأنكِ لا ترتدين الملابس المناسبة
    That's' Cause you're not re-synching the coordinates correctly. Open Subtitles هذا لأنكِ لا تعيدين تزامن الإحداثيات بشكل صحيح
    All I feel is pain because you don't want me. Open Subtitles كل ما أشعر به هو الألم لأنكِ لا ترغبين بي
    No matter what it is, no matter how great it is, you're gonna blow it up because you don't trust it. Open Subtitles أيا كان عظيما ستدمرينه لأنكِ لا تثقين فيه
    You can't say because you don't know or because you can't say? Open Subtitles لا تستطيعين القول لأنكِ لا تعرفين أم لأنكِ لا تستطيعين؟
    You're giving up on me because you don't like the way I talk. Open Subtitles لن تقومي بمساعدتي لأنكِ لا تحبين طريقتي في الكلام.
    because you don't have time for people who want things that you don't want. Open Subtitles لأنكِ لا تملكين وقتًا للأشخاص الذين يريدون أشياءً لا تريدينها.
    You'll be at loss, because you don't know what you have here. Open Subtitles . سوف تخسرين ، لأنكِ لا تعرفين ماذا تملكين هنا
    It's because you don't want to tell me that I'm the problem. Open Subtitles لأنكِ لا تريدين إخباري بإني مكن المُشكلة.
    because you don't do C-sections in cath labs. Open Subtitles لأنكِ لا تقومين بعمل قيصرية في معمل القسطرة.
    You can't cook because you don't take after your mother, but you can't do arithmetic because you take after your father? Open Subtitles لا يُمكنكِ الطهو لأنكِ لا تعتنين بوالدتكِ و لكن لا يُمكنكِ القيام بالحساب لأنكِ تعتنين بوالدكِ ؟
    You sacrifice your own son's birthday because you don't want to share it! Open Subtitles ضحيتى بيوم عيد ميلاد أبنكِ لأنكِ لا تريدين مشاركته
    You say that... because you don't know what it is to live without fear. Open Subtitles إنكِ تقولين هذا لأنكِ لا تعلمين كيف شعور العيش دون خوف
    But you won't, because you don't know what will happen when I die. Open Subtitles لكنكِ لن تفعلين، لأنكِ لا تعرفين ماذا سيحدث عندما أموت
    Because you're not helping me get my slumpbuster back. Open Subtitles لأنكِ لا تساعدين للحصول على عودة انهياري المغفل.
    'Cause you're not doing it for them. Open Subtitles لأنكِ لا تفعلين هذا من أجلهِم.
    I'll drive because you didn't get collision on the rental. Open Subtitles أنا مَنْ ستقود لأنكِ لا ترغبين بإصطدام سيارة الأجرة
    No, I came all the way down here because you won't pick up the phone. Open Subtitles لا، لقد قطعت كل المسافة إلى هنا لأنكِ لا تريدين رفع سماعة الهاتف
    It's only unused because you aren't doing the work I left there for you. Open Subtitles إنها غير مستخدمة فقط لأنكِ لا تنفذين العمل الذي تركته لكِ هناك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus