"لأنك على" - Traduction Arabe en Anglais

    • because you're
        
    • 'Cause you're
        
    You can't eat because you're about to undergo major surgery. Open Subtitles أنتِ لا تأكلين لأنك على وشك الخضوع للعملية الرئيسية
    I'm just saying... because you're in shape doesn't mean you don't know that "IMF" means "International Money Fund." Open Subtitles أَنا فَقَطْ وددت قول ذلك. . لأنك على الرغم من شكلك لا يَعْني بأنّك لا تَعْرفُ
    Yes, because you're so low-key and unobtrusive. Open Subtitles نعم، لأنك على مستوى منخفض جدا وغير مزعجة.
    F you! You think you're such a big shot just because you're on TV and you have a fancy tie and a tiny little microphone. Open Subtitles تظن نفسك شخصية كبيرة فقط لأنك على التلفاز
    Well, you better have a great one'Cause you're about to be responsible for the annihilation of a city. Open Subtitles من الأفضل أن تملك أنت محامٍ ممتاز، لأنك على وشك أن تكون مسؤولاً عن إبادة مدينة بأكملها.
    That's why I'm telling you this, because you're turning in your portfolio soon. Open Subtitles حسناً، لهذا السبب أنا أخبرك بهذا، لأنك.. على وشك إنهاء مجموعتك قريباً.
    You're afraid that she's not going to accept you because you're a pothead, and in my book, that's chicken. Open Subtitles كنت خائفا من أنها لن تقبل لك لأنك على رأس، وفي كتابي، وهذا هو الدجاج.
    And I stood up for you, not because you're right, but because I care for you, and I know how bad it hurts to lose a woman you have feelings for. Open Subtitles وقفت بالنسبة لك، لا لأنك على حق، ولكن لأنني أهتم لك،
    because you're about to give potentially devastating advice, which is why nobody tells you anything. Open Subtitles لأنك على وشك اعطاء نصيحة من الممكن ان تكون محطمة لهذا السبب لا احد يخبرك بشيء
    Maybe it's just because you're on the cover of "People" magazine, but I don't care! Open Subtitles ربما هذا فقط لأنك على غلاف انا فقط اريد لا شيء, صحيح؟
    Nobody's going to blow up their kids because you're on a beach in Bali or riding a train to school in Madrid or London. Open Subtitles لن يقوم أحد بتفجير أطفالهم لأنك على شاطئ في بالي أو أنك في قطار ومتوجهة للدرسة في مدريد أو لندن
    Get your head right right now because you're about to have the most important conversation of your life. Open Subtitles صحح تفكيراك الان لأنك على وشك أن يكون و المحادثة الأكثر أهمية في حياتك.
    I'd like to disagree with you, but I'm not going to because you're right. Open Subtitles أنا افضل ان اختلف معك لكنني لم أذهب لذلك لأنك على حق
    because you're about to ruin this deal with that fat mouth of yours. Open Subtitles انا لن اتراجع لأنك على وشك تخريب هذه الصفقة بسبب كلامك
    Plus, you know, it's, like, a play on words. because you're “on board” the ship. Ah! Open Subtitles كما أن هذا لعب على الكلام لأنك على متن السفينة
    And I spent so much of it trying to keep you here, but now I realize the reason I loved you is because you're willing to go. Open Subtitles ولقد قضيت الكثير منه محاولا ابقاءك هنا لكني الان ادركت السبب في حبي لك لأنك على استعداد للذهاب دائما لأنقاذنا
    But he won't hear you, because you're on the wrong side. Open Subtitles لكنه لن يستمع إليك لأنك على الجانب الخطأ
    I hope you haven't spent that bonus check or anything, because you're about to give it back. Open Subtitles أتمنى أنك لم تصرفي شيك المكافأة أو أي شيء, لأنك على وشك أن تعيديه.
    All right, lawn chair, hope you've got your affairs in order,'Cause you're about to meet your maker. Open Subtitles حسناً يا كرسي العشب آمل أنك قد نظمت أحوالك لأنك على وشك مقابلة خالقك
    - Don't worry about it, bro,'Cause you're about to go down. Open Subtitles - ،لا تقلق بهذا الشأن، أخي - لأنك على وشك الخسارة
    Now, we know you don't want to die'Cause you're about to become a daddy, so I'm gonna give you one last chance to get rid of that smart ass, and tell me what I want to know: Open Subtitles الآن نعلم أنكَ لا تريد أن تموت لأنك على وشك أن تُصبح أبًا لذلك سأقوم بإعطائك فرصة اخرى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus