"لأنك في" - Traduction Arabe en Anglais

    • because you're in
        
    • Because in
        
    • 'Cause you're in
        
    • Because at
        
    • because you're on
        
    • because you are in
        
    I think that's because you're in the wrong line of work. Open Subtitles أعتقد أن سبب ذلك لأنك في الجانب الخطأ من العمل
    This is happening to you because you're in love with Vilma. Open Subtitles وهذا ما يحدث لك لأنك في حالة حب مع فيلما.
    Is it for a field trip or because you're in trouble? Open Subtitles هل ذلك من أجل الرحلة الميدانية أم لأنك في مشكل ؟
    Okay. Because in your statement you said it seemed important. Open Subtitles حسنا، لأنك في إفادتك قلت إن الأمر بدا مهما
    'Cause you're in the gym, you know, pumping iron, getting swole and all that. Open Subtitles لأنك في الصالة الرياضية تعلم،أحمل الحديد أحصل على عضلات وكل هذا
    But you won't give me the same amount of leeway Because at the end of the day, you just don't trust me. Open Subtitles لن تتسامح معي بنفس القدر لأنك في النهاية لا تثق بي
    You're doomed to lose because you're on the wrong side of history. Open Subtitles أنت محكوم عليك بالفشل لأنك في الجانب الخطأ من التاريخ
    I knew this was a long shot, because you're in Iraq and I figured I'd get your voice mail. Open Subtitles أنا أعلم ان هذا احتمال بعيد لأنك في العراق و فكرت أن أترك لك رسالة صوتية
    Yeah, well, that may be, but you need to tell your girlfriend that you're not a charity case just because you're in a chair. Open Subtitles أجل ، حسناً ، قد يكون هذا هو الأمر ، لكنك تحتاج لأن تقول لصديقتك الحميمة أنك لست . خدمة خيرية قثط لأنك في كرسي
    And have you thought about what would happen if you couldn't see your child because you're in prison? Open Subtitles ‫وهل فكرت في ما سيحدث ‫إذا لم تتمكن من رؤية ‫طفلك لأنك في السجن؟
    But you told them you couldn't because you're in the middle of a case. Open Subtitles لكنك أخبرتهم أنك لا تستطيع لأنك في منتصف قضية
    because you're in Manteo, North Carolina, with my adoption file researching me, Vincent. Open Subtitles لأنك في مانتيو، شمال كارولينا مع ملف التبي الخاص بي هل تقوم بالبحث عني فنست
    And good for America and for fans of justice and truth ... because you're in that team. Open Subtitles أنت جيدة لأمريكا و أنت جيدة للعدالة و الحق لأنك في هذا الفريق
    - because you're in my party right now, dude. This is my temple. This where I come to find peace, though. Open Subtitles لأنك في حفلتي وفي بيتي وهذا مكان للمرح ليس للشـجار
    You better start thinking of some answers, because you're in some trouble. Open Subtitles من الافضل لك أن تبدأي في التفكير في بعض الاجابات لأنك في ورطة.
    But I would keep that helmet on, because you're in for a rough ride. Open Subtitles ولكن أود أن الحفاظ على هذا خوذة على، لأنك في لركوب الخام.
    One, Because in hell, you don't have a choice. Open Subtitles لأنك في الجحيم لا تملك أي خيار ثانياً:
    I'm just saying that Because in that little story you told, when you asked me to marry you, I turned you down. Open Subtitles أقول ذلك لأنك في تلك القصّة الصغيرة أخبرتها عندما طلبت مني الزواج أنا رفضتك
    Well, you know, just'Cause you're in prison... don't mean you gotta let it go. Open Subtitles تعلمين فقط لأنك في السجن لا يعني أن تدعيه يذهب
    You would have left me to die. Because at heart you're a killer. Open Subtitles أنت كنت ستتركينني للموت لأنك في قلبك، أنت قاتلة.
    Are you just saying that because you're on a date you wanna agree with me? Open Subtitles أتقول هذا لأنك في مواعدة وتريد أن توافق رأيي؟
    Good, because you are in big trouble, young missy. Open Subtitles جيد، لأنك في مأزق كبير أيتها الآنسة الصغيرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus