"لأننا نريد" - Traduction Arabe en Anglais

    • because we want
        
    • because we need
        
    • because we wanted
        
    • that we want
        
    We are focusing on the medium term because we want action. UN نحن نركز على المستوى المتوسط لأننا نريد أن نرى عملا.
    Not only because we want to be good journalists, but because we also want to be good people. Open Subtitles ليس فقط لأننا نريد أن نكون صحفيين جيدين ولكن لأننا أيضا نريد أن نكون الناس الطيبين
    The place is a mess, we don't have any credit cards because we want to live off the grid. Open Subtitles المكان فوضوي , ليس لدينا أي بطاقات إعتماد لأننا نريد العيش بحرية نحن دراجون 113 00: 06:
    It's a 150-year-old math problem. You know, we can't just solve it cause we want or because we need to. Open Subtitles إنها معضلة رياضية ذات 150 عاماً كما تعلم لا يمكننا حلها فقط لأننا نريد أو نحتاج إلى ذلك
    We... we actually called you on the radio because we wanted help. Open Subtitles نحن ... نحن في الواقع إتصلنا بكم باللاسلكي لأننا نريد المساعدة
    I say that not because we want to return there, but merely to show how well we were doing. UN ولا أقول ذلك لأننا نريد العودة إلى هناك، ولكن لإظهار قوة أدائنا فحسب.
    When we ask for development assistance, it is not only because we want to satisfy the basic needs of our people. UN وعندما نطلب المساعدات الإنمائية، فإن ذلك ليس فقط لأننا نريد تلبية الاحتياجات الأساسية لشعبنا.
    We were just trying to protect you from the truth because we want our family to be as normal as possible. Open Subtitles كنا نحاول حمايتك من الحقيقة فحسب لأننا نريد أن تكون عائلتنا طبيعية بقدر الإمكان.
    because we want someone to get it right this time. Open Subtitles لأننا نريد أحداً ليفعلها بشكل صحيح هذه المرة
    And we would deserve to hear that djal tone, sir, but, uh, let's just step back and admire the problem as it were, um, because we want to make sure we're aligned, Open Subtitles سوف نستحق اذا فعلنا هذا لكن سيدي لنرجع و نناقش المشكله كما كان، أم، لأننا نريد للتأكد من أننا نقوم الانحياز،
    We can't just do whatever we want to do because we want to do it. Open Subtitles لا يحق لنا فعل ما يحلو لنا فقط لأننا نريد ذلك
    We let go because we want to... because we have to. Open Subtitles نتجاوز عنهم لأننا نريد ذلك لأنه يجب علينا ذلك .
    Which is crazy, because we want the same thing. We both want the same country. Open Subtitles مما يجعل الأمر جنونا، لأننا نريد الشيء ذاته نرغب معا في استعادة الدولة نفسها
    We're not up here because we want to die, we're here for you. Open Subtitles ‫نحن لسنا هنا لأننا نريد أن نموت ‫نحن هنا من أجلك
    Good, because we want our compensation up front. The full two million. Open Subtitles جيد لأننا نريد التعويض مقدماَ المليوني دولار كاملة
    because we want to consider every possibility, you know, you don't want to commit to any one theory too soon. Open Subtitles لأننا نريد أن ندرس كل الأحتمالات تعرف , أنت لا تريد أن تؤيد أى رأى
    It's really important we get this filled in because we need to get the process started. Open Subtitles من المهم فعلاً أن نقوم بملء هذه، لأننا نريد أن تبدأ العملية بعدها.
    because we need to focus on you for the moment. Do you really think I blew up my house to kill Victoria? Open Subtitles لأننا نريد أن نركز عليك في هذه اللحظه هل حقاً تعتقد بأنني سأفجر منزلي لقتل فيكتوريا؟
    because we need to be able to expense the ammo to a client. Open Subtitles لأننا نريد أن نكون قادرين على نمُد عميلاً بالذخيرة
    Well, we just came here because we wanted your permission to bring him in. Open Subtitles لقد جئنا هنا لأننا نريد إذنك للإمساك به.
    We joined the Marines because we wanted to live our lives by a certain code. Open Subtitles لقد انضممنا للأسطول لأننا نريد أن نعيش حياتنا بقانون معين
    It's lovely that we want each other. Open Subtitles أنه رائع. أنه رائعُ لأننا نريد بعضنا البعض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus