Well, I went to their office Because I knew she was bad news and, you know, I wanted to have a chill conversation. | Open Subtitles | حسنا ، ذهبت إلى مكتبها لأنني عرفت انها اخبار سيئة و ، كما تعلم ، أردت الحصول على محادثة باردة لطيفة |
I didn't think that, Because I knew you'd get it. | Open Subtitles | أنا لم أظن ذلك لأنني عرفت أنكِ ستحصلين عليه |
I knew it was never personal Because I knew who you were inside. | Open Subtitles | علمت بأنه ليس أمر شخصي لأنني عرفت من أنت في الداخل |
When I saw him, I sat down in the chair and just started crying Because I knew that God and all His angels had been watching out for me. | Open Subtitles | عندما رأيته، جلست على الكرسي وبدأت بالبكاء لأنني عرفت أن الله وجميع ملائكته يراقبونني |
Yeah, it's just because I know that you guys don't eat... | Open Subtitles | أجل , لأنني عرفت أنكم لا تتناولون الطعام لذلك... ...................... |
I bought them Because I knew they'd catch me. | Open Subtitles | إشتريت التذاكر لأنني عرفت بأنهم سيلاحقونني. |
I installed these cameras when I heard that you had escaped, Because I knew that you would find your way here. | Open Subtitles | لقد أعددت هذه الكاميرات عندما سمعت بأنكِ قد هربتي لأنني عرفت بأنكِ ستجدين طريقك إلى هنا |
Because I knew you'd be angry and you'd wanna fight it and it was more convenient to make it go away. | Open Subtitles | لأنني عرفت أنك ستغضبين وسوف تقاتلين وهذا الأمر أكثر ملائمة لجعلك تذهبين |
Because I knew they had access to an old blood sample. | Open Subtitles | لأنني عرفت بأنّهم وصلوا إلى عيّنةٍ قديمة |
But I said no, Because I knew that I could never love another child as much as I love Jeffrey. | Open Subtitles | لكنني رفضت لأنني عرفت انه لا يمكن ان احب طفلا اخر بقدر جيفري |
Anyway, look, I only canceled Because I knew the two of you would be there. | Open Subtitles | على أي حال، اسمعوا، أنا ألغيت فقط لأنني عرفت أنكما الاثنتان ستكونان هناك. |
Because I knew how this was gonna go, and I thought it wasn't gonna amount to much. | Open Subtitles | لأنني عرفت كيف ستجري الأمور وعلمت أنها لن تقدر بالكثير |
This lie was easy Because I knew it was the right thing to do. | Open Subtitles | تلك الكذبة كانت سهلة لأنني عرفت أنها كانت الشيء الأصح لكي نفعله |
But I think that I've known for a really long time, and I fought against it Because I knew that my... family... wouldn't approve, but I actually think that I've always known. | Open Subtitles | لكني أعرف من وقت طويل وحاربت ضده لأنني عرفت ربما العائلة لن توافق لكن أعتقد بحق أنهم يعرفون دائماَ |
But five months is long enough, Because I knew after five minutes. | Open Subtitles | لكن خمسة أشهر مدة كافية لأنني عرفت بعد خمس دقائق |
Because I knew you would've been waiting for me. | Open Subtitles | لأنني عرفت بأنك ستكون بانتظاري |
Well, Because I knew you'd be against it. | Open Subtitles | حسنًا ، لأنني عرفت أنك ستعارض الأمر |
Because I knew you would be our salvation. | Open Subtitles | لأنني عرفت أنك ستكونين مخلصتنا. |
I think he's going to come after me. Not just because I know who he is, but because I hurt him. | Open Subtitles | أعتقد بأنه سيأتي من أجلي ليس فقط لأنني عرفت من هو بل لأنني آذيته |
Thank you because I know that you... you and Warren Boyd and Michel, you guys worked it out. | Open Subtitles | .... شكراً لأنني عرفت بأنكِ أنتِ ووراين بويد وميشيل |