"لأنني علمت" - Traduction Arabe en Anglais

    • because I knew
        
    • 'cause I knew
        
    • Because I know it
        
    • knew that I
        
    because I knew you'd just tell me the prince was the cooler part instead of telling me what I really wanted to hear. Open Subtitles لأنني علمت ماذا كنتِ لتقولي لي .. دور الأمير هو أمتج جزء بدلاً من أن تقولي لي ما أردتُ فـعلاً سماعـه
    He was falling from a great height, and you both were by my side, and I was very sad because I knew that Open Subtitles كان يسقط من علو مرتفع، وأنتما الاثنان كنتما إلى جواري، وكنت حزينة للغاية لأنني علمت
    But that's because I knew that when the truth came out, I wouldn't have it. Open Subtitles ولكن هذا لأنني علمت أنه حينما تظهر الحقيقة لن أحصل عليه
    And if it was, I won'cause I knew it all along. Open Subtitles ولو كانت كذلك لفزت لأنني علمت ذلك منذ البداية
    I actually took his keys and I threw them in the snow'cause I knew he wouldn't find them'til the springtime. Open Subtitles في الواقّع أخذت مفاتيحه و رميتهن في الثلج لأنني علمت أنه لن يكون قادرًا على أيجادهن حتى حلول الربيع
    I only ran Because I know it makes no sense. Open Subtitles هربت فقط لأنني علمت أن الأمر ليس منطقياً
    because I knew that I couldn't keep doing this. Open Subtitles لأنني علمت بأنني لم اعد قادرة على الإستمرار بفعل ذلك
    The reason I made up the prophecy... was because I knew that whoever found the Piece... could become The Special. Open Subtitles السبب في اختلاقي للنبوءة لأنني علمت أن من يجد القطعة يمكن أن يصبح مميز
    I sucked it for us because I knew, sooner or later, Open Subtitles لقد قمت بمصه من أجلنا، لأنني علمت أنه عاجلاً أم آجلاً
    Yeah, because I knew the minute things heated up on the takeover attempt, you'd want to take my case back. Open Subtitles لأنني علمت بأن الدقيقة التي اشتدت بها الأمور في محاولة الإستيلاء، بأنك ستقوم بإسترجاع قضيتي
    I didn't come forward originally, because I knew that I would get in trouble. Open Subtitles أنا لم أتقدم إلى الأمام في البداية لأنني علمت أني سأكون في ورطة
    I didn't tell you because I knew you'd think it was a mistake. Open Subtitles لم أخبرك لأنني علمت أنك ستعتقدين أن هذا خطأ
    because I knew you'd say it proved my innocence when it does no such thing. Open Subtitles لأنني علمت أنك ستقول أن هذا يثبت براءتي, في حين يكون هذا خاطئاً
    because I knew you will ask me to take you there. Open Subtitles لأنني علمت أنّك ستطلب مني أن آخذك إلى هناك.
    I got worried when the Major disappeared, because I knew the missing BZ would be traced back to me. Open Subtitles شعرت بالقلق عندما إختفى الرائد، لأنني علمت أنه سيتم تعقب الغاز المفقود إلي
    Soon as I said it, I regretted it, because I knew that I'd spoken in anger. Open Subtitles حالما قلت ذلك , بالطبع ندمت على ذلك, لأنني علمت لأنني تكلمت بغضب
    It was my one chance to get pregnant, but because I knew he didn't want it, Open Subtitles كانت تلك فرصتي الوحيدة لأحمل ولكن لأنني علمت بأنه لم يرغب بذلك
    'cause I knew once they opened the door and I stepped in, then nothing would be the same. Open Subtitles لأنني علمت عندما فتحوا بابهم و دخلت لن يكون كل شيء مثله
    You know, the thing is... is I'm a jackass for believing him,'cause I knew he was lying. Open Subtitles أتعلم، بأن الأمور بأنني حمقاء لتصديقه لأنني علمت بأنه يكذب
    Because I know it's you calling. Open Subtitles لأنني علمت أنك المتصل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus