But only because I'm in a kick-ass mood today. | Open Subtitles | ولكن فقط لأنني في مزاج الحمار ركلة اليوم. |
Just because I'm in charge, I'm not a different person. | Open Subtitles | فقط لأنني في السلطة لا يعني انني شخص مختلف |
You better not be lying, boy because I'm in a dick-shooting mood today. | Open Subtitles | من الأفضل ألا تكذب,يافتي, لأنني في مجاز إصابة القضيب اليوم |
because I am in the middle of a multiple homicide, and I am asking you to do it as a favor for me. | Open Subtitles | لأنني في وسط التحقيق في جريمة متعددة وانا أطلب ذلك منك كخدمة |
*I love to live alone* *'cause I'm in my cleaning zone* | Open Subtitles | ♪ احب ان اعيش بمفردي ♪ ♪ لأنني في منطقتي النظيفة ♪ |
I want to appear stronger, more active, because in real life, I'm a weak person. | Open Subtitles | أنا أريد أن أبدو قوياً وأكثر نشاطاً لأنني في الحياة الواقعية شخص ضعيف |
Because I'm at the front of the bus and I get everywhere a little before they do? | Open Subtitles | لأنني في الجزء الأمامي من الحافلة وأحصل في كل مكان قليلا قبل أن تفعل؟ |
And I still have to go, because I'm on the decorations committee. | Open Subtitles | وأنا لا تزال لديها للذهاب، لأنني في لجنة الزينة. |
And if you're smart that scares you, because I'm in your blind spot, and I have nothing better to do. | Open Subtitles | لأنني في نقطتك العمياء، وليس عندي شيء أفضل فعله. |
You know, everything is good because I'm in counseling. | Open Subtitles | انت تعلم, كل شيء جيد لأنني في الاستشارة |
Please recognize when I'm acting out of the ordinary because I'm in danger. | Open Subtitles | أرجوك، لاحظ أنني أتصرف بغرابة، لأنني في خطر |
because I'm in my fifth year of residency and I know what size tube to use for a basic intubation. | Open Subtitles | لأنني في سنتي الخامسة كمقيمة وأعلم قياس الأنبوب الذي نستخدمه للتنبيب الأساسي. |
because I'm in a lovely restaurant having a lovely meal that i now can't pay for. | Open Subtitles | لأنني في مطعم جميل أتناول وجبة جميلة لا يمكنني دفاع حقها الآن |
Sorry. I was rushing because I'm in the wrong school. Can you believe that? | Open Subtitles | معذرة ، كنت مسرعة لأنني في المدرسة الخطأ ، هل تصدق هذا؟ |
because I'm in a certain bind, I can't either stay or go. | Open Subtitles | لأنني في مأزق محتوم لا أستطيع أن أبقي أو أذهب |
I know, because I just did it and if I can do it, almost anybody can do it because I'm in very bad shape. | Open Subtitles | أعلم لأنني فعلتها وطالما فعلتها بمؤكد أن الجميع يستطيع فعلها لأنني في مستوى صحي جيد وكدت أكسر أنفي |
Eden, if there's anything you want, just ask for it because I am in a great mood. | Open Subtitles | إيدين , لو أن هناك أيّ شيئ تريدين أن أفعله , فقط إطلبيه لأنني في مزاج عظيم |
- I needed to force a reaction out of you because I am in a glass prison and I can't do anything. | Open Subtitles | ـ حسناً ـ احتجت لإخراج رد فعل منك لأنني في سجن زجاجي ولا يمكنني فعل شيء |
But it was no problem because I am in good physical condition, and I was ready for that. | Open Subtitles | لكن ذلك لايشكل عائق لأنني في حالة بدنية ممتازة و أنا جاهز لذلك |
Hey, just'cause I'm in a committed relationship doesn't mean I gave up the right to be creepy. | Open Subtitles | مهلاً , ليس لأنني في علاقة إلزامية لا يعني ذلك بأنني سأتخلى عن حقي في أن أكون غريب الأطوار |
I'm not afraid of anything, except for maybe carbs,'cause I'm in a cutting phase right now. | Open Subtitles | لستُ خائفاً من أي شئ عدا عن الكاربوهيدرات لأنني في حمية غذائية الآن |
Which is strange, because in real life I would never turn down a nurse. | Open Subtitles | وهذا غريب، لأنني في الحياة الحقيقة لا يكن أن أرفض ممرضة |
Because I'm at a turning point in my own relationship. | Open Subtitles | لأنني في مفترق طريق في علاقتي الخاصة. |
And maybe you're jealous because I'm on my way up with a new famous friend, and you're just a student making a film about someone else's life instead of your own. | Open Subtitles | وربما أنت تغار لأنني في طريقي للأعلى مع صديقتي المشهورة الجديدة, وأنت مجرد طالب تصنع فيلم عن حياة شخص آخر بدلاً من حياتك الخاصة |