"لأنهم ليسوا" - Traduction Arabe en Anglais

    • because they're not
        
    • because they were not
        
    • because they are not
        
    • 'cause they're not
        
    • as they were not
        
    • as they are not
        
    • because they ain't
        
    • Because they aren't
        
    Yes, um, I have tried it, but it hurts, and it doesn't work because they're not zits. Open Subtitles أجل، همم، لقد حاولتُ فقعهم، لكنهذايؤلم.. ولا يُجدي نفعاً لأنهم ليسوا نتوءات.
    Just because they're not the same as yours doesn't mean you get to judge me. Open Subtitles انا لدي قيم، فقط لأنهم ليسوا نفس القيم التي تمتلكها هذا لا يعني انك تستطيع الحكم علي
    They're being told they can't get where they want because they're not good enough. Open Subtitles لقد قيل لهم بأنهم لا يستطيعون الوصول الى المناصب التي كانوا يريدونها لأنهم ليسوا جيدين بما فيه الكفاية
    The claim that they had no rights because they were not an indigenous people was spurious; one glance at Argentina's demographic make-up showed the folly of taking that position. UN إن الادعاء بأنه ليست لديهم حقوق لأنهم ليسوا الشعب الأصلي في الجزيرة ادعاء باطل.
    How, then, could victims be deprived of the right of recourse to the appropriate bodies because they are not “subjects” of the State committing the violation? UN فكيف إذاً يجوز حرمان الضحايا من حق اللجوء إلى الهيئات المختصة ﻷنهم ليسوا " رعايا " للدولة التي ارتكبت الانتهاك؟
    Oh, well, you got the wrong place,'cause they're not here. Open Subtitles اوه يبدوا أنك جئت للمكان الخطأ لأنهم ليسوا هنا
    The testimonies by the co-accused persons cannot be accepted as evidence as they were not witnesses. UN ولا يمكن اعتبار شهادات المتهمين الآخرين أدلة لأنهم ليسوا بشهود.
    It's because they're not overly large fans of Che Guevara. Open Subtitles لأنهم ليسوا معجبين بزيادة بتشي جيفارا إشارة لرودريغو
    I can't give you the names because they're not our drivers. Open Subtitles لا أستطيع إعطاءك الأسماء لأنهم ليسوا سائقينا
    You know, it... it's funny, because they're not at all what I remember them to be. Open Subtitles تعلمين أنه مضحك لأنهم ليسوا ما تذكرت أن يكونوا عليه إطلاقًا
    You never met anyone like them before because they're not just black market lowlifes like you. Open Subtitles لم تقابل مثلهم من قبل لأنهم ليسوا مشترين سوق سوداء مثلك
    They're looking at me because they're not used to having a girl in their restaurant in a $3 dress. Open Subtitles هم ينظرون الي لأنهم ليسوا معتادون على وجود فتاة في مطعمهم في ثوب ذو 3 دولارات
    I'm not gonna sit here and let you trash them because they're not the same choices you would've made. Open Subtitles ولن أجلس هنا وأدعكي تسيئين لهم لأنهم ليسوا الخيارات التي تختارينها أنت.
    Its claim that the inhabitants of the Falkland Islands were not entitled to self-determination because they were not a distinct people was unfounded, for many islanders could trace their island ancestry back many generations. UN وما تزعمه الأرجنتين من أن سكان جزر فوكلاند لا يحق لهم تقرير المصير لأنهم ليسوا شعباً منفصلاً أمر لا أساس له من الصحة، لأن كثيراً من سكان الجزر يمكن أن يتتبعوا أسلافهم لعدة أجيال على الجزيرة.
    As, after seven years, Posada Carriles had still not been formally accused of terrorism, the Government's complicity was evident; perhaps it believed that he was a " good " terrorist or that his victims did not count, viewing them as " collateral damage " because they were not United States citizens. UN ولما كان بوسادا، بعد انقضاء سبعة أعوام، لم يُتهم رسميا بعد بالإرهاب، فإن ذلك يؤكد تواطؤ الحكومة؛ وربما كانت الحكومة تعتقد أنه إرهابي " طيب " أو أن ضحاياه لا يعتدّ بهم، باعتبارهم " أضرارا تبعية " لأنهم ليسوا من مواطني الولايات المتحدة.
    30. It should be noted that the testimonies of these Israeli Defense Forces soldiers assumed greater credibility because they were not at all anti-Israeli or anti-Zionist in tone, and many of the soldiers accepted the underlying rationale of Operation Cast Lead as a necessary defensive reaction to Hamas rockets. UN 30 - وتجدر الإشارة إلى أن شهادات جنود قوات الدفاع الإسرائيلية هؤلاء تحظى بمصداقية أكبر لأنهم ليسوا مناهضين لإسرائيل أو للصهيونية مطلقا، وأن الكثيرين منهم قبلوا الأساس المنطقي لعملية الرصاص المسكوب بوصفها رد فعل دفاعيا على صواريخ حماس.
    157. because they are not officially registered, therefore, many children and adults living in extreme poverty have no legal existence and thus enjoy no rights or protection. UN ٧٥١- وعليه، فليس للعديد من اﻷطفال والبالغين الذين يعيشون في فقر مدقع وجود قانوني ﻷنهم ليسوا مسجلين رسميا ومن لا يتمتعون بأي حقوق أو حماية.
    it's Mexican, the blacks happy because there's pretty dancing girls, and the Aryans happy'cause they're not being killed by the blacks or Mexicans. Open Subtitles لأنه مكسيكي السود سعداء لأن هناك بنات راقصات جميلات والآريون سعداء لأنهم ليسوا مقتولين
    19. Several delegations noted that the families, including children, of persons sentenced to the death penalty were " hidden victims " as they were not legally considered to be victims and there was rarely any support for children and family members. UN 19- وأشارت عدة وفود إلى أن أفراد أسر المحكوم عليهم بالإعدام، ومن بينهم الأطفال، هم " ضحايا خفية " لأنهم ليسوا ضحايا في نظر القانون ولأنه نادراً ما يوفَّر الدعم إلى هؤلاء الأطفال وإلى أفراد هذه الأسر.
    The authors underline that they find it offensive, as they are not itinerant but were born in that settlement, and as police protection was sought for the removal of garbage, which was probably requested due to anticipated resistance against the demolition of homes. UN ويؤكد أصحاب البلاغ أن هذه الوثيقة تسيء إليهم لأنهم ليسوا متجولين وإنما ولدوا في تلك المستوطنة، ولأن حماية الشرطة طُلبت لإزالة القمامة، وأن الشرطة طُلبت بسبب المقاومة المتوقعة من سكان المستوطنة لعملية تدمير منازلهم.
    because they ain't perfect. Open Subtitles لأنهم ليسوا جيدين بما فيه الكفاية
    Well, joke's on you Because they aren't home. Yeah! Open Subtitles حسنا، نكتة لك لأنهم ليسوا في المنزل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus