"لأنه إذا كان" - Traduction Arabe en Anglais

    • Because if
        
    • 'Cause if
        
    • since if
        
    • if it's
        
    • for if
        
    Me, too, I mean, mainly Because if Klaus hurts you, Open Subtitles لي، أيضا، يعني أساسا لأنه إذا كان كلاوس يجرحك
    Because if God is with us, who can be against us? Open Subtitles لأنه إذا كان الله معنا، الذي يمكن أن يكون ضدنا؟
    Because if it is, I'll have to call in a prescription. Open Subtitles لأنه إذا كان كذلك، سوف يكون لي لاستدعاء وصفة طبية.
    'Cause if there's time, I'd like to sneak in a shower here. Open Subtitles لأنه إذا كان هناك وقت ، أريد أن أتسلل لآخذ حماما
    Because if he is, tell me. Let me help. Open Subtitles لأنه إذا كان يفعل ، أخبريني دعيني أساعدكِ
    Because if it's a stomach bug you need to sleep. Open Subtitles لأنه إذا كان هو علة المعدة تحتاج إلى النوم.
    well, Because if you've got a beautiful girl on your arm, then you must be worth having. Open Subtitles حسناً، لأنه إذا كان لديك فتاة جميلة متعلقة بذراعك إذن فأنت ولابد أن تستحق امتلاكها
    Because if he doesn't like you, this is all a moo point. Open Subtitles لأنه إذا كان لا يحب لك، هذا هو كل نقطة مو.
    Because if you have a moustache, how do you concentrate on doing anything other than having a moustache? Open Subtitles لأنه إذا كان لديك شارب, كيف يمكنك التركيز على القيام بأي شيء آخر غير وجود الشارب؟
    Because if there's one thing that today has taught me, Open Subtitles لأنه إذا كان هناك شيء واحد أن اليوم، علمني،
    Because if there is a donor, there must be a " donee " . UN لأنه إذا كان يوجد مانح، فيجب أن يكون هناك متلقٍ للمنح.
    Because if so, I'm happy to wear that badge with her. Open Subtitles لأنه إذا كان الأمر كذلك، أنا سعيد لارتداء تلك الشارة معها
    Because if there's a connection between them, then that could explain Olivia's behavior. Open Subtitles لأنه إذا كان هناك اتصال بينهما فهذا يمكن أن يفسر تصرف أوليفيا
    If I knew, I would tell you Because if anyone could get you to wake up and realize that this nightmare isn't real, it's her. Open Subtitles لو علمت،لأخبرتك لأنه إذا كان باستطاعة أي أحد إيقاظك و جعلك تدرك أن هذا الكابوس ليس حقيقيا فهي المنشودة
    Because if there's a technique, I wanna know it. Open Subtitles لأنه إذا كان هناك تقنية ، أريد أن أعرف ذلك.
    Because if this shitshow taught me anything, there's only one Johnny. Open Subtitles لأنه إذا كان هذا شيتشو علمني أي شيء، هناك واحد فقط جوني.
    Because if it's any distance, I got to tell you, we need gas. Open Subtitles لأنه إذا كان مسافة،عليّ أن أخبرك، نحن بحاجة الوقود
    'Cause if it is, I got dibs on Costello. Open Subtitles لأنه إذا كان كذلك، حصلت الدبس على كوستيلو.
    Oh, be careful,'Cause if your doggy just died and you look at that, you might become very emotional and call that art. Open Subtitles أوه، كن حذرا، لأنه إذا كان الكلب الخاص بك فقط مات وأنت تنظر في ذلك، قد تصبح عاطفية جدا وندعو أن الفن.
    'Cause if any of the teachers at this college had a fifth of your talent, they wouldn't even be there. Open Subtitles لأنه إذا كان أي من المعلمين في هذه الكلية كان خمس موهبتك، أنهم لن حتى يكون هناك.
    There was no perfect solution, since if both parties were acting in good faith, they could both be regarded as deserving of priority. UN وليس هناك من حل مثالي لأنه إذا كان الطرفان يتصرفان بحسن نية أمكن اعتبار أن كلا منهما يستحق الأولوية.
    for if a man is capable of confronting death daily, Open Subtitles لأنه إذا كان الرجل قادراً على مواجهة الموت يوميا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus