But they won't know what's happened, Because there is no Internet. | Open Subtitles | لكن لن يعلمون ما حدث ، لأنه لا يوجد انترنت |
The arrangement is awkward, Because there is no formally mandated UN budget line to support the activity. | UN | وهذا الوضع مربك لأنه لا يوجد بند معتمد رسمياً في ميزانية الأمم المتحدة لدعم هذا النشاط. |
The Committee explained in this regard that such an attitude was difficult to accept because no society is free from discrimination. | UN | وشرحت اللجنة في هذا الصدد أن من الصعب قبول مثل هذا الموقف لأنه لا يوجد مجتمع خال من التمييز. |
because no reasonable black man would hang out with those people. | Open Subtitles | لأنه لا يوجد رجل أسود عاقل يتسكع مع اولئك الناس |
The family lives in a trailer on Cobb's property and must use an outhouse Because there's no running water. | Open Subtitles | عائلتة تعيش في مقطورة على ممتلكات كوب ويتوجب عليهم استخدام حمام خارجي لأنه لا يوجد مياه جارية |
A representative from a regional group commented that a reference to migrants and asylum-seekers in the conclusions and recommendations was not relevant, because there was no evidence that people of African descent were disproportionately affected. | UN | وقال ممثل لمجموعة إقليمية إن الإشارة إلى المهاجرين وطالبي اللجوء في الاستنتاجات والتوصيات ليس لها صلة بالموضوع، لأنه لا يوجد دليل على أن المنحدرين من أصل أفريقي يتعرضون للتأثير بشكل غير متناسب. |
Okay, maybe this is so hard because there aren't 50 states. | Open Subtitles | حسنا، ربما هذا هو بجد لأنه لا يوجد 50 ولاية. |
Worst case, you go to trial, you walk,'cause there's no bodies. | Open Subtitles | في أسوأ الحالات، ستذهب إلى المحاكمة ثم ستغادر، لأنه لا يوجد جثث |
Some claim that it is not necessary to draw up such an international instrument Because there is no arms race in outer space. | UN | ويزعم البعض أنه ليس هناك ما يدعو إلى وضع صك دولي من هذا القبيل لأنه لا يوجد سباق تسلح في الفضاء الخارجي. |
Every effort has to be made to keep the road map on the table, Because there is no other alternative. | UN | ولا بد من بذل جميع الجهود لإبقاء خارطة الطريق مطروحة، لأنه لا يوجد بديل آخر عنها. |
The Chair is withdrawing its draft resolution Because there is no consensus. | UN | فالرئيس يسحب مشروع القرار المقدم منه نظرا لأنه لا يوجد توافق آراء. |
Well, that's a good thing because no priest will come near you after what happened at your first wedding. | Open Subtitles | حسنا، هذا أمر جيد لأنه لا يوجد كاهن سيأتي بالقرب منكما بعد ما حدث في زفافكما الأول |
You-you say that you're this special intellect who works for the government, but I-I doubt that, because no one with half a brain could think that that dinner was a success. | Open Subtitles | أنت تدعي أنك ذاك العبقري المتميز الذي يعمل لصالح الحكومة، و لكني أشك في ذلك لأنه لا يوجد شخص بنصف دماغ |
I also know you have an indictment on the horizon, and you're looking for new representation because no lawyer in his right mind wants to touch you with a ten-foot pole. | Open Subtitles | وأنا أعلم أيضا أن لديك لائحة من الإتهامات وأنك تبحث عن شخص جديد يمثلك لأنه لا يوجد محامي في عقله الواعي |
Oh, and I have to pick up Rudy today Because there's no one else who can do it I'll find someone else when I have time | Open Subtitles | أوه , وعلي ان أذهب لأجلب رودي هذا اليوم لأنه لا يوجد شخص آخر يفعل ذلك سأجد شخصا آخر عندما يكون لدي وقت |
Because there's no such thing as a cool virgin, that's why. | Open Subtitles | لأنه لا يوجد شيء يدعى عذراء رائعة هذا هو السبب |
Because I loved him, because I couldn't bear to see him suffer, because there was no other way. | Open Subtitles | لأني أحببته، لأني لم أستطع تحمل رؤيته يعاني، لأنه لا يوجد طريقة أخرى |
And if I decide to finish my milkshake, which is very good, by the way, because there aren't a lot of customers, the servers aren't in a rush to turn over the table, which means privacy. | Open Subtitles | وإذا قررت إنهاء مشروبي، وهو جيد، بالمناسبة، لأنه لا يوجد الكثير من الزبائن، |
You're not gonna get in the middle of something'cause there's no something getting in the middle of. | Open Subtitles | لن تورطي نفسك 'لأنه لا يوجد شيء تتورطين به أصلاً |
In addition, financing requires careful thought and analysis as there is no one solution that fits all projects. | UN | وفضلاً عن ذلك، فإن التمويل يتطلب تفكيراً ملياً وتحليلاً دقيقاً لأنه لا يوجد حل واحد يلائم جميع المشاريع. |
It was stated that addressing directly held securities in the draft Guide would be extremely difficult as there was no universally acceptable definition of directly held securities. | UN | وقيل إن تناول تلك الأوراق في مشروع الدليل سيكون صعبا للغاية لأنه لا يوجد لها تعريف مقبول لدى الجميع. |
Other delegations preferred to retain the brackets on the grounds that there is no definition of transnational organized crime in the Convention. | UN | وأعربت وفود أخرى عن تفضيلها الابقاء على القوسين ﻷنه لا يوجد في الاتفاقية تعريف للجريمة المنظمة عبر الوطنية . |
With regard to the Geneva Conventions and Protocols and their implementation, concern was also expressed that there was no compulsory procedure for application of humanitarian law treaties. | UN | وفيما يتعلق باتفاقيات وبروتوكولات جنيف وتنفيذها، أعرب أيضا عن القلق ﻷنه لا يوجد إجراء إلزامي لتطبيق معاهدات القانون اﻹنساني. |
'Cause no cop will ever trust Lucky Jack's kid. | Open Subtitles | لأنه لا يوجد شرطي سيثق أي وقت مضى اكي جاك وتضمينه في طفل. |
It isn't an insurance pro because there isn't any profit. | Open Subtitles | والمسألة لا تتعلق بالتأمين لأنه لا يوجد وثائق تأمينية |
The Organization must rise to the challenge since no other forum provides the mechanisms to legitimately address those issues on a global scale as effectively. | UN | ولا بد من أن ترقى المنظمة إلى مستوى هذا التحدي لأنه لا يوجد محفل آخر يوفر الآليات الكفيلة بالتصدي على نحو مشروع لهذه المسائل على النطاق العالمي بنفس القدر من الفعالية. |
Likewise, the lack of mandatory rules issued by the lead agency on disability that clearly define the parameters of access to physical spaces and public transport prevents proper monitoring, since there is no official standard. | UN | وبصورة مماثلة، يحول انعدام القواعد الإلزامية التي تصدرها الوكالة الرئيسية المعنية بالإعاقة، والتي تحدد بوضوح بارامترات الوصول إلى الأماكن المادية ووسائل النقل العام، دون الرصد السليم نظراً لأنه لا يوجد معيار رسمي. |
The latter requires further exploration, as there does not seem to be across-the-board agreement on it. | UN | ويستلزم هذا الخيار الخير المزيد من الاستكشاف، لأنه لا يوجد في ما يبدو اتفاق عام عليه. |