"لأن أبي" - Traduction Arabe en Anglais

    • because my father
        
    • Because Dad
        
    • 'cause my dad
        
    • Because Daddy
        
    • 'Cause dad
        
    • Because my daddy
        
    • Because my dad
        
    • because Father is
        
    Yeah, I just came here because my father died of cancer. Open Subtitles أجل , أتيت فقط هنا لأن أبي مات بسبب السرطان.
    I chose law because my father was district attorney of San Francisco. Open Subtitles إخترتُ مهنة المحاماه لأن أبي كَانَ المدعي العام فى سان فرانسيسكو
    Because, Dad said he needed a phone that couldn't be traced. Open Subtitles لأن أبي قال أنه يحتاج إلى هاتف لا يمكن تعقبه
    Don't you just think it's like a little bit weird that, um, we got all this stuff Because Dad's dead. Open Subtitles ألا تظني أنه غريب أن، أم، حصلنا على كل هذه الاشياء لأن أبي مات.
    She said it was just me and her,'cause my dad was gone. Open Subtitles كانت تقول ما من سوانا انا و هي لأن أبي توفي
    I read it every single night, but, see, that was over now Because Daddy's home now. Open Subtitles لقد كنت أقرأ لها هذا كل ليلة، لكن، لقد أنتهي كل هذا الأن لأن أبي عاد إلي الموطن الأن
    Whoa, Ma, I... I only got engaged to be engaged'Cause dad was sick, and I wanted you to be happy. Open Subtitles لقد خطبت للزاوج فقط لأن أبي كان مريضاً، وأردتكِ أن تكوني سعيدة
    Because my daddy was death too, baby. Open Subtitles لأن أبي كان الموت أيضا، وطفل رضيع.
    I didn't tell this to the cops because my father gets furious when I hang with russians. Open Subtitles أنا لم أقل هذا للشرطة لأن أبي يغضب عندما أرافق الروسي
    I'm only here because my father grabbed my mother instead of the girl next to her in the tavern. Open Subtitles أنا موجود فقط لأن أبي جذب أمي بدلا من الفتاة التي كانت بجانبها في الحانة.
    I lead you only because my father in heaven has asked this of me. Open Subtitles فأني سأقودكم لأن أبي قد طلب مِني ذلك مِن الجنة
    My mother once snapped her own index finger because my father was late for church. Open Subtitles أمي عضت أصبعها ذات مرة لأن أبي كان متأخر على الكنيسة
    Because Dad tried to fix all our problems, and instead, ruined all our lives. Open Subtitles لأن أبي حاول ان يصلح مشاكلنا و عوضا عن ذلك خرب حياتنا
    You inherited $150,000 Because Dad never got around to changing his will after the divorce. Open Subtitles بل ورثتِ 150 ألف دولار لأن أبي لم يتمكن أبداً من تغيير وصيته بعد الطلاق
    Even when we were little kids, I felt sorry for you Because Dad hated me, but at least I got his attention. Open Subtitles حتى عندما كنا صغار شعرت بالأسى من اجلك لأن أبي كرهني لكن على الأقل أنا أحظى بإهتمامه
    Oh, it's not gonna matter'cause my dad won't let me go. Open Subtitles سيكون بلا أهمية . لأن أبي لن يسمح لي بالذهاب
    We moved up here from Tennessee, you know,'cause my dad got a great... job offer, and... the economy went to hell, and it's last ones in, first ones out. Open Subtitles لقد أنتقلنا إلى هنا من تينيسي كما تعلم لأن أبي حصل على عرض عمل مغري وافلست الشركة لذا فآخر شخص توظف هو أول شخص يغادر
    Just Because Daddy curses doesn't mean you can. Daddy's a grown-up. Open Subtitles فقط لأن أبي يطلق الشتائم لا يعني أنك تستطيع, فأبي رجل بالغ.
    - We got high on sugar Because Daddy quit drinking. Open Subtitles لقد ثملنا بالسكر لأن أبي ترك الخمر
    It's a nightmare'Cause dad won't listen and I'm telling you, Mum's going mental. Open Subtitles ماذا يحدث؟ إنه كابوس, لأن أبي لا يستمع لكلامي وأقولُ لكِ, أمي ستفقد عقلها
    Because my daddy was sheriff, that's why. Open Subtitles لأن أبي كان مدير شرطة، لهذا السبب
    Because my dad died when I was six, and to cope, my mom drank herself through most of my childhood. Open Subtitles لأن أبي مات وأنا في السادسة من عمري ومن أجل التعاون أمّي كانت تعاقر الشراب خلال أغلب طفولتي
    But they happen because Father is an influence peddler par excellence. Open Subtitles لكنها تحدث لأن أبي هو عجلة تجمع نفوذ مع الإمتياز

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus