"لأن كل شيء" - Traduction Arabe en Anglais

    • because everything
        
    • 'Cause everything
        
    • since everything
        
    • because it's
        
    • Because now everything
        
    And I had to leave town because everything reminded me of you. Open Subtitles وكان علي أن أغادر المدينة لأن كل شيء كان يذكرني بك
    because everything in your life comes easy to you, whereas, guys like me, we have to work our asses off. Open Subtitles لأن كل شيء في حياتك يأتي سهلاً لك في حين ، رجال مثلي علينا أن نعمل بكل جهد
    how badly you want something, you will never have it... because everything is totally out of your control. Open Subtitles و كم ترغبين بأمر ما بشدة فلن تحصلي عليه أبدا لأن كل شيء خارج عن سيطرتك
    Well, I can kiss all that good-bye'Cause everything good in my life just disappeared as soon as you showed up! Open Subtitles حسناً، يمكنني أن أقبل كل هذا الوداع الجيد لأن كل شيء جيد في حياتي يختفي فقط قريباً عندما تظهر
    It is here that we can fight terrorism and organized crime, because everything is listened to and everything is discussed in this forum. UN وهنا يمكننا أن نكافح الإرهاب والجريمة المنظمة، لأن كل شيء يُسمع ويُناقَش في هذا المحفل.
    But you wouldn't know that because everything about this building, from its flat facade to its manicured grounds, is designed to misdirect you, to make you look the other way. Open Subtitles لكن لن تعرفوا هذا , لأن كل شيء بشأن المبنى , من المسح السطحي إلى الأراضي الدقيقة مصمم لتضليلك
    because everything changed the night that she was killed. Open Subtitles لأن كل شيء تغير في الليلة التي تعرضت للقتل.
    So I came to America, the land of opportunity, because everything is fair here. Open Subtitles لذلك جئت إلى أمريكا، أرض الفرصة، لأن كل شيء عادل هنا.
    I feel the opposite, like I have to be so careful and worry about everything and everybody because everything could just go wrong at any point. Open Subtitles أشعر بعكس ذلك وكأن عليّ أن أكون حذرة جداً و أقلق بشأن كل شيء و كل شخص، لأن كل شيء يمكن أن يسير بالشكل الخطأ في أيّ لحظة
    because everything I say, everything I do when it comes to women is about connection. Open Subtitles لأن كل شيء أقول، كل شيء أقوم به عندما يتعلق الأمر بالنساء حوالي الاتصال.
    because everything he has done for me and with me, time after time after time, he did because he loved me. Open Subtitles لأن كل شيء فعله كان لأجلي ومعي, مرة بعد مرة بعد مرة, لقد فعل لأنه أحبني.
    Yeah, because everything started on the internet is true. Open Subtitles نعم، لأن كل شيء بدأ على الإنترنت صحيح.
    This is the most important moment in my life because everything I worked on wasn't useful. Open Subtitles هذا هو أهم لحظة في حياتي لأن كل شيء عملت على لم يكن مفيدا.
    And whenever someone says something's not personal, it is, because everything is personal. Open Subtitles هذا ما قاله لي أحدهم و متى ما قال أحدهم شيئاً عن عدم الأخد الأمر شخصياً أعتبرها كذلك لأن كل شيء شخصي
    Of course he is like a devil, but not the same devil that we have outside because everything here belongs to him. Open Subtitles بالطبع إنه يشبه الشيطان ، لكن ليس ذات الشيطان الذي لدينا بالخارج لأن كل شيء هنا ينتمي له
    Humanity's days could be numbered because everything we do requires energy and almost all of our energy comes from the sun. Open Subtitles أيام البشرية قد تكون معدودة لأن كل شيء نقوم به يتطلب الطاقة وتقريبا كل طاقتنا تأتي من الشمس.
    You gotta say as little as possible, you've gotta do as little as possible, because everything is on track. Open Subtitles عليك أن تقول أقل قدر ممكن وأن تفعل أقل قدر ممكن لأن كل شيء يسير على الطريق الصحيح
    'Cause everything in your body, your mind, your entire being, just keeps bringing you back to the moment that they're still alive. Open Subtitles لأن كل شيء بجسدك، عقلك، جسدك بأكمله يبقى يرجعك إلى تلك اللحظة على أنهم مازالوا أحياء
    I KNOW. WELL, I DIDN'T'Cause everything HERE IS FREE. Open Subtitles حسنا، أنا لم أعرف لأن كل شيء هنا مجاني
    since everything we see, hear and touch is made up of microscopic particles, which led him to wonder, what really happens when a tree falls in the woods? Open Subtitles لتجاربنا اليومية لأن كل شيء نراه و نسمعه و نلمسه يتكون من الجسيمات المجهرية
    There's really no point in doing anything in life, because it's all over in the blink of an eye... Open Subtitles لا يوجد فائدة من فعل أي شيء في الحياة لأن كل شيء سينتهي فيغمضةعين..
    I have, too. Because now everything revolves around him. Open Subtitles أنا تغيرت أيضاً لأن كل شيء يتمحور حوله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus