"لأن لدينا" - Traduction Arabe en Anglais

    • because we have
        
    • Because our
        
    • 'Cause we have
        
    • because we've got
        
    • 'cause we got
        
    • since we have
        
    • Because we got
        
    • For we have
        
    • Because we're having
        
    • we got a
        
    • because we had a
        
    • 'cause we've got
        
    • we have an
        
    - You haven't. - because we have a place to live. Open Subtitles ـ لم تفعلي ـ لأن لدينا مكان جيد لنعيش فيه
    because we have this wedding this weekend in Moscow. Open Subtitles لأن لدينا حفل زفاف نهاية الأسبوع في موسكو.
    And it's moot, anyway, because we have no way to disrupt the hackers' sat signal to the ship. Open Subtitles ومن موضع نقاش، على أية حال، لأن لدينا أي وسيلة لتعطيل جلس المتسللين 'إشارة إلى السفينة.
    You're gonna cover our shifts Because our other business, the dessert bar, is opening in two days. Open Subtitles أنت ستعمل غطاء التحولات دينا لأن لدينا عمل آخر، شريط الحلوى، تفتح في غضون يومين.
    Anyway, your feelings are trivial'Cause we have a murderer to catch. Open Subtitles على أي حال، مشاعركِ غير مهمة لأن لدينا قاتل لنمسك به.
    Now go home and get some sleep, because we've got our first meeting tomorrow and you and I are gonna kick some serious ass. Open Subtitles الآن إذهب لمنزلك ونالَ قسطًا من النوم لأن لدينا أول إجتماعنا بالغد وأنتَ وأنا وسنبدعُ أشد إبداع.
    Now hide the gooney bird,'cause we got to get to guard duty. Open Subtitles و الأن خبأ هذا الطائر الصغير لأن لدينا مخيما لنشرف عليه
    They say we're not isolated, because we have slightly larger cells. Open Subtitles يقولون أننا لسنا معزولين لأن لدينا زنزانات كبيرة بعض الشيء
    because we have invitations to make and stories to write. Open Subtitles لأن لدينا دعوات لكي نقوم بصنعها وقصص لكي نكتبها
    And then you say, "Thank God because we have too many cats." Open Subtitles و من ثم تقولين شكرا للرب لأن لدينا الكثير من القطط
    This meeting is particularly important to us in Ghana because we have a very large youth population that is very vulnerable to the worsening social and economic conditions around the world. UN إن هذا الاجتماع هام لنا بشكل خاص في غانا لأن لدينا عدداً كبيراً جداً من السكان الشباب عرضة بدرجة كبيرة للأوضاع الاقتصادية والاجتماعية التي تزداد سوءاً في العالم.
    we have an historic global opportunity, because we have a demographic bonus that should be used. UN لدينا فرصة تاريخية عالمية، لأن لدينا فائض ديموغرافي ينبغي لنا استخدامه.
    We wish to reiterate that point today because we have some very telling examples to support it. UN ونودّ أن نؤكد تلك النقطة اليوم، لأن لدينا بعض الأمثلة الفعلية التي تدعمها.
    The United States delegation is especially pleased to address this issue, because we have some important good news to report to this Committee. UN إن وفد الولايات المتحدة يشعر بسرور خاص لطرح هذه المسألة لأن لدينا بعض الأخبار الهامة الطيبة التي نقولها لهذه اللجنة.
    Thirdly, we shall not be voting in favour, either, because we have grave objections to endorsing various preambular and operative paragraphs. UN ثالثا، لن نصوت مؤيدين مشروع القرار، كذلك، لأن لدينا اعتراضات شديدة على اعتماد فقرات شتى في الديباجة والمنطوق.
    Cuba will reply, because we have such arguments and moral standing. UN وسوف ترد كوبا لأن لدينا هذه الحجج ونملك هذا المركز الأدبي.
    My generation is particularly fortunate, because we have a chance to relate to other young people from all over the world. UN والجيل الذي أنتمي إليه جيل حسن الطالع بشكل خاص لأن لدينا الفرصة لإقامة علاقات مع الشباب من جميع أنحاء العالم.
    And we couldn't call anyone Because our phone's were dead. Open Subtitles ونحن لا يمكن استدعاء أي شخص لأن لدينا الهاتف قتلوا.
    In fact, I have a lot of very specific questions about Judaism, so, spare no detail,'Cause we have all night. Open Subtitles في الواقع انا عندي اسئلة كثيرة ومحددة بخصوص اليهودية لا تقل اي تفاصيل لأن لدينا الليل بأكمله.
    because we've got friends and relatives far away from here who wanna see you. Open Subtitles لأن لدينا أصدقاء وأقارب يعيشون في أماكن بعيدة ويريدون رؤيتك.
    - All right.'cause we got people tracking shit in here all the time. Open Subtitles لأن لدينا أناس يتعقبون الغائط هنا طوال الوقت
    The full story will have to wait, since we have more pressing issues. Open Subtitles القصه الكامله ممكن أن تنُتظر لأن لدينا قضيه مستعجله
    Going back to the lab Because we got completely slammed. Open Subtitles وأعود إلى المختبر لأن لدينا الكثير من الأعمال المتعلقة لإنجازها.
    Are we up to the task? Positively so, For we have a common goal, to succeed. UN فهل نحن مؤهلون لهذه المهمة؟ بالتأكيد نعم، لأن لدينا هدفا مشتركا، وهو النجاح.
    Oh, God. But maybe you should seriously consider spending the night. Because we're having the world's hottest chili contest. Open Subtitles ربما يجب أن تفكروا بقضاء الليلة لأن لدينا أروع مسابقة في العالم للحر
    You better order in,'cause we got a lot of work to do. Open Subtitles من الأفضل ترتيب ذلك لأن لدينا الكثير من العمل لننجزه
    We believed for quite some time that international terrorism would spare Indonesia because we had a tradition of tolerance for human differences. UN وقد اعتقدنا ولفترة طويلة بأن الإرهاب الدولي لن يمس إندونيسيا لأن لدينا تقليدا يقوم على التسامح حيال الاختلافات الإنسانية.
    'cause we've got Cleveland and Quagmire, and Joe and Mort Open Subtitles لأن لدينا كليفلاند و كواقماير و جو و مورت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus