"لأن هذا هو ما" - Traduction Arabe en Anglais

    • Because that's what
        
    • 'Cause that's what
        
    • Because that is what
        
    • because this is what
        
    • Because it's what
        
    Because corporate America is shoving something down your throat and making you believe it, Because that's what they want you to believe. Open Subtitles لأن الشركات الأمريكية هي تدافع شيء أسفل الحلق وجعل كنت تعتقد ذلك، لأن هذا هو ما يريدون منك أن نعتقد.
    Look, I opened that safety deposit box Because that's what Frank wanted. Open Subtitles أنظر، أنا فتحت صندوق الأمانات لأن هذا هو ما أراده فرانك
    The vic smelled like fish Because that's what went through him. Open Subtitles فيك رائحة مثل الأسماك لأن هذا هو ما مرت به.
    I call it a belle alliance, Missus,'Cause that's what it's called. Open Subtitles أنا أسميها تحالف حسناء، سيدتها، لأن هذا هو ما يطلق عليه.
    Because that is what's happening upstairs. Open Subtitles هل تحب أن تُستغل؟ لأن هذا هو ما يحدث فوق
    When I became Dean, I made a pledge to swallow this school's failures and spit out degrees Because that's what deans do. Open Subtitles عندما أصبحت العميد أقسمت على أن أتحمل فشل المدرسة و أن أوزع الدرجات لأن هذا هو ما يقوم به العمداء
    He kept me close Because that's what you do with an enemy. Open Subtitles ولكنه احتفظ لي قريبة لأن هذا هو ما تفعله مع عدو.
    If I'm out of my mind, it's Because that's what love is. Open Subtitles إذا أنا من رأيي، فذلك لأن هذا هو ما هو الحب.
    Because that's what you do when you see someone you know in a public place. Open Subtitles لأن هذا هو ما تفعله عندما ترى شخص تعرفه في مكان عام.
    Well, I'm not gonna kill you, if only Because that's what you want me to do. Open Subtitles حسنا، أنا لا ستعمل قتلك، إذا فقط لأن هذا هو ما تريد مني أن أفعل.
    All the more reason to have one last drink with your father, Because that's what this is, Olivia. Open Subtitles كلها دواعي اضافية لتشربي شراباً أخير واحداً مع والدك لأن هذا هو ما يحدث، أوليفيا
    Aha, you know, that's funny, Because that's what gambling addicts say all the time. Open Subtitles آها، كما تعلمين انه مضحك لأن هذا هو ما يقوله مدمنين القمار كل وقت
    I need to narrate it, Because that's what you do in these situations. Open Subtitles أحتاج أن يروي ذلك، لأن هذا هو ما تفعله في هذه الحالات.
    It matters to get the work right and to get it right now, and that's all that matters, Because that's what lasts, and you think you have all the time you need to learn and grow and create? Open Subtitles ولا ​​يهم للحصول على حق العمل و للحصول عليه الآن، و وهذا هو كل ما يهم، لأن هذا هو ما يدوم،
    Because that's what we do on Amy's Food For Love. Open Subtitles لأن هذا هو ما نقوم به في طعام ايمي للحب.
    And I can even imagine that I killed her, which I have imagined, Because that's what I've been asked to do multiple times. Open Subtitles واستطيع ايضا التخيل بانني قتلتها والذي تخيلته.. لأن هذا هو ما طلب مني فعله مرات عديدة
    'Cause that's what I tripped on when I made that shot. Open Subtitles لأن هذا هو ما انزلقت فوقه لما قمت بتلك الرميــة
    He self-corrected,'Cause that's what my man does. Open Subtitles قام بتقويم ذاته، لأن هذا هو ما يفعله رُجُلي.
    'Cause that's what he does. He lures you in with his charm and his moustache and his perfect hair. Open Subtitles لأن هذا هو ما يفعله ، انه يسحرك بجماله وشاربه وشعره المثالى
    Because that is what i have to eat to stay me. Open Subtitles لأن هذا هو ما كنت قد لتناول الطعام على البقاء لي.
    The United Nations peace-keeping forces must be respected and protected, because this is what their noble mission demands and because this has been the decision of the community of nations. UN إن قوات اﻷمــم المتحدة لحفـظ السلام يجب أن تحترم وتحمي، ﻷن هذا هو ما تقتضيه رسالتها النبيلة، وﻷن هذا هو قرار مجتمع اﻷمم.
    Alex, you will survive. Because it's what you do. Open Subtitles ستنجين يا "أليكس" لأن هذا هو ما تفعليه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus