"لأي مجتمع ديمقراطي" - Traduction Arabe en Anglais

    • a democratic society
        
    • any democratic society
        
    • every democratic society
        
    These fundamental freedoms constitute the essential foundations for a democratic society, and one of the basic conditions for its progress. UN فهذه الحريات الأساسية تشكل المقومات الرئيسية لأي مجتمع ديمقراطي وشرطاً من الشروط الأساسية لتقدمه.
    Good governance is an essential element of a democratic society. UN والحكم الصالح عنصر أساسي لأي مجتمع ديمقراطي.
    10. CELAC reaffirmed its full respect for freedom of expression and the press, which were essential values and principles of a democratic society. UN 10 - وتؤكد الجماعة من جديد احترامها الكامل لحرية التعبير وحرية الصحافة اللذين هما من القيم والمبادئ الأساسية لأي مجتمع ديمقراطي.
    These rights should be considered essential to any democratic society. UN فينبغي اعتبار هذين الحقين جوهريين بالنسبة لأي مجتمع ديمقراطي.
    Establishing the rule of law remains a supreme task as an essential foundation of any democratic society. UN ويبقى إرساء سيادة القانون في الصدارة باعتباره أساساً لا غنى لأي مجتمع ديمقراطي عنه.
    41. The Rio Group reaffirmed its full respect for freedom of expression and of the press, which were fundamental to a democratic society. UN 41 - وتؤكد مجموعة ريو من جديد كامل احترامها لحرية التعبير وحرية الصحافة الأساسيتين لأي مجتمع ديمقراطي.
    Most delegations considered the right to privacy a precondition to being able to freely express oneself and one of the founding rights of a democratic society. UN 40- ورأى معظم الوفود أن الحق في الخصوصية شرط أساسي لكي يتمكن الشخص من التعبير عن رأيه بحرية، وهو أحد الحقوق الأساسية لأي مجتمع ديمقراطي.
    7.4 The Committee also notes that the right of peaceful assembly, as guaranteed under article 21 of the Covenant, is a fundamental human right, being essential for public expression of one's views and opinions and indispensable in a democratic society. UN 7-4 وتلاحظ اللجنة أيضاً أن الحق في التجمع السلمي على النحو الذي تكفله المادة 21 من العهد حق أساسي من حقوق الإنسان، وهو ضروري لتعبير الشخص علناً عن وجهات نظره وآرائه ولا غنى عنه لأي مجتمع ديمقراطي().
    These principles state as follows: " Official statistics provide an indispensable element in the information system of a democratic society, serving the government, the economy and the public with data about the economic, demographic, social and environmental situation. UN ويذكر في هذه المبادئ ما يلي: " توفر الإحصاءات الرسمية عنصراً لا غنى عنه في نظام المعلومات لأي مجتمع ديمقراطي حيث إنها تزود الحكومة والاقتصاد والجمهور ببيانات عن الأوضاع الاقتصادية والديمغرافية والاجتماعية والبيئية.
    9.3 The Committee recalls that the right of peaceful assembly, as guaranteed under article 21 of the Covenant, is a fundamental human right, which is essential for public expression of one's views and opinions and indispensable in a democratic society. UN 9-3 وتذكّر اللجنة بأن الحق في التجمع السلمي على النحو الذي تكفله المادة 21 من العهد حق أساسي من حقوق الإنسان، ويعتبر جوهرياً لتعبير الفرد العام عن وجهات نظره وآرائه ولا غنى عنه لأي مجتمع ديمقراطي().
    9.3 The Committee recalls that the right of peaceful assembly, as guaranteed under article 21 of the Covenant, is a fundamental human right, which is essential for public expression of one's views and opinions and indispensable in a democratic society. UN 9-3 وتذكّر اللجنة بأن الحق في التجمع السلمي على النحو الذي تكفله المادة 21 من العهد حق أساسي من حقوق الإنسان، ويعتبر جوهرياً لتعبير الفرد العام عن وجهات نظره وآرائه ولا غنى عنه لأي مجتمع ديمقراطي().
    European Statistics Code of Practice. The European Statistics Code of Practice is more concrete and detailed than the Fundamental Principles, while the Fundamental Principles are more explicit about statistics as an indispensable element in the information system of a democratic society. UN ميثاق العمل الإحصائي الأوروبي - على الرغم من أن ميثاق العمل الإحصائي الأوروبي هو أكثر واقعية وتفصيلا من المبادئ الأساسية، فإن المبادئ الأساسية أكثر وضوحا إزاء الإحصاءات بوصفها عنصرا لا غنى عنه في نظام المعلومات لأي مجتمع ديمقراطي.
    Upholding the rule of law and delivering justice is a key condition for any democratic society. UN فتعزيز سيادة القانون وإقامة العدل شرط أساسي لأي مجتمع ديمقراطي.
    It must also move to ensure that justice is rendered within a reasonable period, since this is a central challenge of any democratic society. UN كما يجب على البلد العمل على ضمان إقامة العدل في فترة معقولة، إذ يمثل هذا تحدياً محورياً لأي مجتمع ديمقراطي.
    Establishing the rule of law remains a supreme task as well as an essential foundation of any democratic society. UN ويبقى إرساء سيادة القانون في الصدارة باعتباره أساساً لا غنى لأي مجتمع ديمقراطي عنه.
    More generally, he concurred with the opinion of the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers that the judiciary was a pillar of any democratic society and that its integrity and independence must be fully assured. UN وبصورة أعم، قال إنه يشاطر آراء المقررة الخاصة المعنية باستقلال القضاة والمحامين التي تعتبر السلطة القضائية ركيزة أساسية لأي مجتمع ديمقراطي وأنه يجب ضمان نزاهتها واستقلالها بالكامل.
    As I emphasized in my last report, public security is essential to the lives of all citizens, and an independent police force, which respects the rights of citizens, is indispensable to any democratic society. UN وكما أكدتُ على ذلك في تقريري الأخير، فإن الأمن العام أمر جوهري لحياة جميع المواطنين، ولا غنى لأي مجتمع ديمقراطي عن قوة شرطة مستقلة تحترم حقوق المواطنين.
    Achieving a professional and effective public service is, for any democratic society, an ongoing objective and a means of improving many aspects of existing institutional arrangements. UN والواقع أن إقامة نظام خدمة مدنية محتـرف وفعال يعـد بالنسبة لأي مجتمع ديمقراطي هدفا منشودا على الدوام ووسيلة لتحسين العديد من جوانب الترتيبات المؤسسية القائمة.
    382. The Minister Delegate also underlined the fact that the legislation of Cameroon was in line with the relevant provisions of articles 26 (2) of the Universal Declaration and article 29 (7) of the African Charter on Human and People's Rights, which constitute guarantees that can be invoked by every democratic society according to its moral characteristics. UN 382- وأكد أيضاً الوزير المنتدب أن التشريعات في الكاميرون تتفق مع الأحكام ذات الصلة في المادة 26(2) من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، ومع المادة 29(7) من الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب، اللتين تشكلان ضمانات يمكن لأي مجتمع ديمقراطي أن يحتج بها وفقاً لخصائصه الأخلاقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus