"لإبقاء لكم" - Traduction Arabe en Anglais

    • to keep you
        
    Maybe it could be of use to keep you you. Open Subtitles ربما يمكن أن تكون ذات فائدة لإبقاء لكم لكم.
    As I understand it, there's nothing to keep you here. Open Subtitles كما أفهم ذلك، لا يوجد شيء لإبقاء لكم هنا.
    It's, uh, my pleasure to keep you barely functional. Open Subtitles انها، اه، يسرني لإبقاء لكم بالكاد الوظيفية.
    Things like the Law, the Police, the Constitution they are all just to keep you frightened. Open Subtitles أشياء مثل القانون، والشرطة، والدستور. انهم جميعا فقط لإبقاء لكم خائفا.
    Now I can see why Mr. Chen had decided to keep you for himself. Open Subtitles الآن أستطيع أن أرى لماذا وكان السيد تشن قرر لإبقاء لكم لنفسه.
    Of course, that's not going to keep you from racking up interstate trafficking charges. Open Subtitles لم تحصل للحفاظ الأدوية التي أرسلتها له. بطبيعة الحال، وهذا ليس الذهاب لإبقاء لكم
    How much longer is mom going to keep you locked up in here? Open Subtitles وكم يعد أمي الذهاب لإبقاء لكم يحبس في هنا ؟
    Why do you think he's been trying so hard to keep you away from me? Open Subtitles لماذا تعتقد أنه تم يحاول جاهدا لإبقاء لكم بعيدا عني؟
    I'm not enough to keep you safe anymore. Open Subtitles أنا لست ما يكفي لإبقاء لكم آمنة بعد الآن.
    Um, I've been instructed to keep you here by any means necessary. Open Subtitles أم، لقد صدرت تعليمات لإبقاء لكم هنا بأي وسيلة ضرورية.
    And I would do anything to keep you both safe. Open Subtitles وأود أن تفعل أي شيء لإبقاء لكم على حد سواء آمنة.
    I will do whatever it takes to keep you out of jail. Open Subtitles سأفعل كل ما يلزم لإبقاء لكم للخروج من السجن.
    It's the only way out of this, the only way to keep you from having to testify. Open Subtitles انها الطريقة الوحيدة للخروج من هذا، السبيل الوحيد لإبقاء لكم من الاضطرار للادلاء بشهادته.
    And all this time, he's been using it to keep you under his thumb. Open Subtitles وكل هذا الوقت، وقال انه تم استخدامه لإبقاء لكم تحت إبهامه.
    I don't think we should keep paying for things just to keep you close. Open Subtitles لا أعتقد أن علينا أن نستمر في دفع ثمن هذه الأشياء فقط لإبقاء لكم هنا قريبا منا.
    And I don't say that to try to keep you away from Ricky. Open Subtitles وأنا لا أقول أن في محاولة لإبقاء لكم بعيدا عن ريكي.
    The state will jump on any infraction to shoot down an early release... to keep you inside. Open Subtitles إن الدولة سوف القفز على أي مخالفة لاسقاط الإفراج المبكر... لإبقاء لكم في الداخل.
    Well, MIO shot you with enough monocane to keep you as Jekyll for a week. Open Subtitles حسنا، MIO النار لك بما فيه الكفاية monocane لإبقاء لكم كما جيكل لمدة أسبوع.
    It's the only way to keep you safe. Open Subtitles انها الطريقة الوحيدة لإبقاء لكم آمنة.
    I hope you got something up there to keep you chill oloy too. Open Subtitles آمل أنك حصلت على شيء ما هناك لإبقاء لكم البرد oloy جدا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus