"لإتفاقية" - Traduction Arabe en Anglais

    • agreement
        
    • Convention on
        
    That's a direct violation of our user agreement. Open Subtitles ذلك إنتهاك مباشر لإتفاقية خصوصية المستخدم.
    President Grant's landmark nuclear arms agreement with Bandar is all set to be signed as early as this afternoon. Open Subtitles قرار الرئيس غرانت لإتفاقية الأسلحة النوويه التاريخي مع باندار كل شيء جاهز للتوقيع بداية ظهيرة اليوم
    She read the entire iTunes user agreement before she bought Open Subtitles لقد قرأت جميع شروط إيتونز لإتفاقية المستخدم قبل أن تبتاع
    Import decisions under Rotterdam Convention on tetraethyl and tetramethyl lead UN قرارات إستيراد تخضع لإتفاقية روتردام بشأن الرصاص رباعي الإيثيل والرصاص رباعي الميثيل
    (b) " Protocol " means the Kyoto Protocol to the United Nations Framework Convention on Climate Change. UN " بروتوكول " يعني بروتوكول كيوتو لإتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ.
    Taken into account is the management of hazardous wastes, storage issues, local treatment, exportation processes, prevention and obligations under the Basel Convention, the Stockholm Convention and the Rotterdam Convention on the Prior Informed Consent Procedure for Certain Hazardous Chemicals and Pesticides in International Trade. UN على أن يؤخذ في الإعتبار إدارة النفايات الخطرة، وقضايا التخزين، ومنع عمليات المعالجة المحلية، والتصدير، والإلتزامات وفقاً لإتفاقية بازل، وإتفاقية استكهولم وإتفاقية روتردام بشأن تطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم على مواد كيميائية ومبيدات آفات خطرة متداولة في التجارة العالمية.
    He did not go, Mr. President, to propose a non-importation or non-consumption agreement. Open Subtitles إنه لن يذهب عبثاً سيدي الرئيس لإتفاقية الأستيراد، أو غير الأستيراد
    Uh, the purpose here of mediation is to come to an agreement, satisfactory to both parties, so we don't have to go before a judge. Open Subtitles غرض التوسط هنا هو التوصل لإتفاقية مفنعة للطرفين بحيث لا يكون هناك سبب للذهاب للقاضي
    The lovely elena drives a hard bargain. However, we reached a peaceful agreement, Open Subtitles على أيّة حال قدّ وصلنا لإتفاقية سلام، أنا و هي.
    He essentially establishes a pact, an agreement sometimes it's called the Constitution Of Medina. Open Subtitles لقد وضع الأساس لإتفاقية سميت بدستور المدينة
    As 34 nations of the western hemisphere gathered to draft a far reaching trade agreement one that would lay the groundwork to privatize every resource and service imaginable thousands of people from hundreds of grassroots organizations joined to oppose it. Open Subtitles كأن 34 دولة من غرب نصف الكرة قد تجمعوا لصياغة قرار بعيد المدى لإتفاقية التجارة قرار واحد الذي يضع الأساس
    By allied agreement, the capture of Berlin was left to the Russians. Open Subtitles طبقًا لإتفاقية الحلفاء ،تُرك الإستيلاء على برلين للروس
    Geneva, Switzerland ...alleging he broke an agreement to repay funds from the state. Open Subtitles جينيف - سويسرا إحتجاجاً على خرقه لإتفاقية تلزمة بإعادة مالاً لأحد الأمارات ..
    I'm sure we could come to some agreement. Open Subtitles -أنا متأكدة من أننا نستطيع الوصول لإتفاقية ما
    but an agreement was never reached. Open Subtitles لكن مازلنا لم نصل لإتفاقية
    Annex C of the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants lists, among the source categories with potential for comparatively high levels of formation and release of dioxins and furans to the environment: UN يورد المرفق جيم لإتفاقية استوكهلم بشأن الملوثات العضوية الثابتة، من بين فئات المصدر ذات الإمكانية في تكوين وإطلاق الديوكسينات والفيورانات إلى البيئة:
    Annex C of the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants lists, among the source categories with potential for comparatively high levels of formation and release of dioxins and furans to the environment: UN يورد المرفق جيم لإتفاقية استوكهلم بشأن الملوثات العضوية الثابتة، من بين فئات المصدر ذات الإمكانية في تكوين وإطلاق الديوكسينات والفيورانات إلى البيئة:
    The Kyoto Protocol to the United Nations Framework Convention on Climate Change recognized only one of the many benefits provided by forests, namely carbon sequestration. UN وأوضحت أن بروتوكول كيوتو لإتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ لم تعترف إلا بفائدة واحدة من الفوائد العديدة التي تمثلها الغابات، وهي إمتصاص الكربون.
    " Protocol " means the Kyoto Protocol to the United Nations Framework Convention on Climate Change. UN (ب) يعني " االبروتوكول " بروتوكول كيوتو لإتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ.
    Considering decision V/3 of the Fifth Meeting of the Conference of Parties to the Convention on Biological Diversity (CBD) in May 2000 on joint programming of the Convention on Biological Diversity (CBD) and the regional seas conventions and action plans, UN وقد إطلع على المقرر 5/3 الصادر عن الاجتماع الخامس لمؤتمر الأطراف في إتفاقية التنوع البيولوجي في أيار/مايو 2000 بشأن البرمجة المشتركة لإتفاقية التنوع البيولوجي وإتفاقيات البحار الإقليمية وخطط عملها،
    This year, we welcome the entry into force of the Optional Protocol to the Convention on the Safety of United Nations and Associated Personnel, which expands the scope of the legal protections provided by the Convention to include the personnel of the funds, programmes and specialized agencies. UN هذا العام، نرحب ببدء نفاذ البروتوكول الاختياري لإتفاقية سلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها، الأمر الذي يوسع نطاق الحماية القانونية التي توفرها الاتفاقية لتشمل موظفي الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus