"لإتِّصال" - Traduction Arabe en Anglais

    • to call
        
    And you didn't think to call 911 or anything like that? Open Subtitles وأنت لَمْ تُفكّرْ لإتِّصال 911 أَو أيّ شئ مثل ذلك؟
    It's too bad there's no way to call her back. Open Subtitles هو سيئُ جداً ليس هناك طريق لإتِّصال ثانيةً بها.
    You voice-activated one phone to call the other. Open Subtitles أنت هاتف مُنَشَّط صوت واحد لإتِّصال الآخرينِ.
    He had to walk a few miles to call 911. Open Subtitles هو كان لا بُدَّ أنْ يَمشّي بضعة أميال لإتِّصال 911.
    Any of you curious kittens think to call 911? Open Subtitles أيّ منك هريرات فضولية إعتقدْ لإتِّصال 911؟
    Darryl, I'm gonna have to call you back, all right? Open Subtitles داريل، سَيكونُ عِنْدي لإتِّصال ثانيةً بك، حَسَناً؟
    Remember how Derek used to call dibs on the pot? Open Subtitles تذكّرْ كَمْ ديريك يُستَعملُ لإتِّصال الغَرْز على القدرِ؟
    You see, while I'm on the air, please feel free to call in about anything other than sports. Open Subtitles تَرى، بينما أَنا على الهواءِ، رجاءً إشعرْ بالحرية لإتِّصال في غضون أيّ شئ ما عدا الألعاب الرياضيةَ.
    Well, Maris has finally deigned to call me back, after I've left no fewer than 20 messages. Open Subtitles حَسناً، تَكرّمَ ماريس أخيراً لإتِّصال ثانيةً بني، بَعْدَ أَنَّني ما تَركتُ أي أقل مِنْ 20 رسالة.
    to call is to pursue, which makes you look too interested. Open Subtitles لإتِّصال أَنْ يُتابعَ، الذي يَجْعلُ تَبْدو مهتمَّ جداً.
    Look, I'm gonna have to call you back. Open Subtitles النظرة، سَيكونُ عِنْدي لإتِّصال ثانيةً بك.
    Yeah, well, listen, Mama. I'm gonna have to call you back a little bit later, all right? Open Subtitles نعم، حَسناً، أستمعُي يا أُمّي سَيكونُ عِنْدي لإتِّصال بك ثانيةً بعد قليل، حَسَناً؟
    Which reminds me, I need to call a taxi to get home. Open Subtitles إس، لذا أردتُ الإيقاْف بالحقلِ. الذي يُذكّرُني، أَحتاجُ لإتِّصال a سيارة أجرة للوُصُول إلى البيت.
    What gives you the authority to call a meeting and summon me? Open Subtitles الذي يَعطيك السلطةَ لإتِّصال a يَجتمعُ ويَستدعاني؟
    Frasier, you're asking me to call a man who camped outside my apartment building and held a big sign up that said: Open Subtitles فرايزر، أنت تَسْألُني لإتِّصال a رجل الذي خيّمَ خارج عِمارَتي السَكنية وحَملَ a إشارة كبيرة فوق ذلك قالتْ:
    Which reminds me, I need to call a taxi to get home. Open Subtitles إس، لذا أردتُ الإيقاْف بالحقلِ. الذي يُذكّرُني، أَحتاجُ لإتِّصال a سيارة أجرة للوُصُول إلى البيت.
    I'm going to have to call you back. Open Subtitles سَيكونُ عِنْدي لإتِّصال ثانيةً بك.
    Tony, great tickets, great meal, great wine... and for being a great guy, who I'm proud to call a new friend. Open Subtitles توني، تذاكر عظيمة، وجبة طعام عظيمة، نبيذ عظيم... ولأنْ يَكُونَ a رجل عظيم، الذي أَنا فخورُ لإتِّصال a صديق جديد.
    I just need to call the D.O.D. Open Subtitles أنا فقط حاجة لإتِّصال دي. أو. دي .
    Tell'em to call me back. Open Subtitles أخبرْ ' em لإتِّصال ثانيةً بني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus