"لإجراء استعراض شامل" - Traduction Arabe en Anglais

    • for a comprehensive review
        
    • to conduct a comprehensive review
        
    • to undertake a comprehensive review
        
    • to carry out a comprehensive review
        
    • for a thorough review
        
    • for conducting a comprehensive review
        
    • a comprehensive review of
        
    • for an overall review
        
    • to conduct a thorough review
        
    • to comprehensively review
        
    • to a comprehensive review
        
    • for the comprehensive review
        
    • on a comprehensive review
        
    • for the overall review
        
    • to conduct an overall review
        
    Now the time had come for a comprehensive review of the implementation of the UN-NADAF. UN ولقد آن الأوان لإجراء استعراض شامل لتنفيذ برنامج الأمم المتحدة الجديد لتنمية أفريقيا في التسعينات.
    International meeting for a comprehensive review of the implementation of the Programme of Action for Sustainable Development of Small Island Developing States UN الاجتماع الدولي لإجراء استعراض شامل لتنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
    Turkey welcomed the Government's plans to conduct a comprehensive review of labour regulations and procedures in cooperation with ILO. UN ورحبت تركيا بخطط الحكومة لإجراء استعراض شامل لأنظمة ولوائح العمل بالتعاون مع منظمة العمل الدولية.
    The Government set up a committee to conduct a comprehensive review of the entire education system. UN وقد أنشأت الحكومة لجنة لإجراء استعراض شامل لنظام التعليم بأسره.
    We are hopeful that by the time we gather to undertake a comprehensive review and assessment of the progress made on NCDs, in 2014, the picture will be a much more positive one. UN يحذونا الأمل أنه بحلول الوقت الذي سنجتمع فيه لإجراء استعراض شامل وتقييم التقدم المحرز بشأن الأمراض غير المعدية، في عام 2014، ستكون الصورة أكثر إيجابية.
    34. The tenth session of the Commission on Sustainable Development offered an opportunity to carry out a comprehensive review of Agenda 21. UN 34 - واستطرد قائلا إن الدورة العاشرة للجنة التنمية المستدامة تتيح فرصة لإجراء استعراض شامل لجدول أعمال القرن 21.
    That would be the ideal time for a thorough review of the monitoring system for international human-rights treaties. UN وقال إن هذا سيكون الوقت الأمثل لإجراء استعراض شامل يتناول نظام الرصد الموضوع للمعاهدات الدولية الخاصة بحقوق الإنسان.
    The time had come for a comprehensive review of the Unit's continuing relevance and usefulness. UN وذهبوا إلى أنه قد آن الأوان لإجراء استعراض شامل لمدى استمرار أهمية الوحدة وجدواها.
    The time had come for a comprehensive review of the Unit's continuing relevance and usefulness. UN وذهبوا إلى أنه قد آن الأوان لإجراء استعراض شامل لمدى استمرار أهمية الوحدة وجدواها.
    The Framework has also paved the way for a comprehensive review of the conditions of service of staff, beginning with the pay and benefits system. UN ومهد الإطار أيضا السبيل لإجراء استعراض شامل لشروط خدمة الموظفين، ابتداء بنظام الأجور والمستحقات.
    It was time for a comprehensive review of the working conditions and conditions of service for staff working in dangerous locations, including in combat zones. UN وقد حان الوقت لإجراء استعراض شامل لظروف العمل وشروط خدمة العاملين في المواقع الخطرة، بما في ذلك مناطق القتال.
    69. Pakistan supported the Commission's plans to conduct a comprehensive review of its working methods. UN 69 - وتؤيد باكستان خطة اللجنة لإجراء استعراض شامل لطرائق عملها.
    Please indicate what plans are in place to conduct a comprehensive review of all laws and policies as well as customary practices to ensure their compatibility with the Convention and a timetable for their amendment. UN يرجى تبيان الخطط الموجودة لإجراء استعراض شامل لجميع القوانين والسياسات وكذا الممارسات العرفية من أجل كفالة توافقها مع الاتفاقية، والجدول الزمني لتعديلها.
    46. The amount of $63,000 is requested to conduct a comprehensive review of movement control coordination practices. UN 46 - يطلب اعتماد مبلغ 000 63 دولار لإجراء استعراض شامل يتناول ممارسات تنسيق مراقبة الحركة.
    It noted that the universal periodic review offered Romania a good opportunity to undertake a comprehensive review of the current implementation status of its commitments in the area of human rights. UN وأشارت إلى أن الاستعراض الدوري الشامل قد أتاح لرومانيا فرصة جيدة لإجراء استعراض شامل لحالة تنفيذ التزاماتها في مجال حقوق الإنسان.
    We highly commend the United Nations for the initiative to organize this timely meeting to undertake a comprehensive review of the progress made in achieving our commitments with regard to HIV/AIDS. UN ونحن نثني على الأمم المتحدة كثيرا لمبادرتها بتنظيم هذا الاجتماع الذي يُعقد في الوقت المناسب لإجراء استعراض شامل للتقدم المحرز في تحقيق التزاماتنا بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    2. Accordingly, by note verbale, Member States were requested to submit standard cost data for generic categories of major equipment, using 2006 as the base year, to carry out a comprehensive review of contingent-owned equipment reimbursement rates. UN 2 -وبناء على ذلك، وبموجب مذكرة شفوية، طلب إلى الدول الأعضاء تقديم بيانات تكاليف موحدة فيما يتعلق بالفئات العامة للمعدات الرئيسية باستخدام سنة 2006كسنة أساس لإجراء استعراض شامل لمعدلات سداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات.
    The budget, amounting to $124,000 for 2012, enabled the office to engage additional services for a thorough review of financial disclosures, support travel for training and undertake its own staff development. UN ومكّنت الميزانية التي تبلغ 000 124 دولار لعام 2012 المكتب من الاستعانة بخدمات إضافية لإجراء استعراض شامل للإقرارات المالية، وتقديم الدعم للسفر من أجل التدريب، والاضطلاع بتنمية قدرات موظفيه.
    3. The Committee believes that the process of preparing a report for submission to the Committee offers an important occasion for conducting a comprehensive review of the various measures undertaken to harmonize national law and policy with the Convention and to monitor progress made in the enjoyment of the rights set forth in the Convention. UN 3- وتؤمن اللجنة بأن عملية إعداد تقرير ما لتقديمه إلى اللجنة تتيح فرصة هامة لإجراء استعراض شامل لشتى التدابير المتخذة لتنسيق القانون والسياسة الوطنيين مع الاتفاقية ولرصد التقدم المحرز في التمتع بالحقوق المنصوص عليها في الاتفاقية.
    We look forward, however, to a comprehensive review of this issue in 2014. UN لكننا نتطلع قدما لإجراء استعراض شامل لهذه المسألة في عام 2014.
    for an overall review and appraisal of the implementation of the Habitat Agenda UN لإجراء استعراض شامل وتقييم تنفيذ جدول أعمال الموئل
    On the basis of the mission's assessment, UNDP deployed an electoral logistics expert to Liberia in July, to conduct a thorough review of national capacities and logistical requirements, as well as the capacity of UNMIL to fill the remaining logistics gaps. UN واستنادا إلى تقييم البعثة، نشر برنامج الأمم المتحدة الإنمائي خبير لوجستيات انتخابية إلى ليبريا في تموز/يوليه، لإجراء استعراض شامل للقدرات الوطنية والاحتياجات اللوجستية، بالإضافة إلى إجراء استعراض لقدرة بعثة الأمم المتحدة في ليبريا على ملء الفجوات اللوجستية المتبقية.
    The United Nations should hold a major international Summit-level conference in order to comprehensively review the international financial architecture and global economic governance structures. UN وينبغي للأمم المتحدة أن تعقد مؤتمرا دوليا كبيرا على مستوى القمّة لإجراء استعراض شامل للهيكل المالي الدولي والهياكل العالمية للحوكمة الاقتصادية.
    Organization of 10 consultative forums/workshops for the comprehensive review, drafting and codification of laws, in partnership with the Ministry of Justice and members of the legal profession and civil society, for the development and implementation of a master plan for justice sector reform UN تنظيم 10 منتديات/حلقات عمل استشارية لإجراء استعراض شامل للقوانين وصياغتها وتدوينها بالشراكة مع وزارة العدل وأعضاء السلك القانوني والمجتمع المدني لوضع وتنفيذ خطة رئيسية لإصلاح قطاع العدل
    At its sixty-second session, the General Assembly convened on 10 and 11 June 2008 a high-level meeting on a comprehensive review of the progress achieved in realizing the Declaration of Commitment on HIV/AIDS and the Political Declaration on HIV/AIDS (resolution 62/178 and decision 62/548). UN وفي الدورة الثانية والستين، عقدت الجمعية العامة اجتماعا رفيع المستوى في 10 و 11 حزيران/يونيه 2008 لإجراء استعراض شامل للتقدم المحرز في تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز (القرار 62/178 والمقرر 62/548).
    As we prepare for the special session of the General Assembly in the year 2000 for the overall review of the outcome of the World Social Summit, let us bear in mind the realities in the developing countries and honour our commitments made in Copenhagen. UN وحيث أننا نُعد لعقد دورة استثنائية للجمعية العامة في عام ٠٠٠٢ ﻹجراء استعراض شامل لنتائج مؤتمر القمة الاجتماعي، دعونا نأخذ في الحسبان حقائق اﻷوضاع في البلدان النامية ونفي بالتزاماتنا التي قطعناها في كوبنهاغن.
    Preparatory activities for the special session of the General Assembly in 1997 as envisaged in Assembly resolution 47/190 of 22 December 1992 to conduct an overall review of the progress achieved in the implementation of Agenda 21 and substantive servicing of that session will also be undertaken. UN كما سيضطلع باﻷنشطة التحضيرية اللازمة لدورة الجمعية العامة الاستثنائية في عام ١٩٩٧ على النحو المتوخى في قرار الجمعية العامة ٤٧/١٩٠ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ ﻹجراء استعراض شامل للتقدم المحرز في تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ وتقديم الخدمات الفنية لتلك الدورة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus