"لإجراء الإبلاغ" - Traduction Arabe en Anglais

    • reporting procedure
        
    • communications procedure
        
    He pointed out to critics that his Committee would probably follow Human Rights Committee practice and reserve self-determination for the State party reporting procedure or for Human Rights Council mechanisms. UN وأشار إلى النقد الموجّه إلى لجنته بأنها ستتبع ممارسة اللجنة المعنية بحقوق الإنسان وتترك مسألة تقرير المصير لإجراء الإبلاغ الخاص بالدول الأطراف أو لآليات مجلس حقوق الإنسان.
    Between the end of the fifty-first session and the end of the period under review, Armenia, Cameroon, Gabon, Qatar, Senegal and Togo accepted to report under the simplified reporting procedure. UN وفي الفترة بين اختتام الدورة الحادية والخمسين وانتهاء الفترة التي يشملها هذا التقرير، وافقت أرمينيا وتوغو والسنغال وغابون وقطر والكاميرون على تقديم تقاريرها وفقاً لإجراء الإبلاغ المبسّط.
    (d) Before the Committee adopts the list of issues in accordance with its simplified reporting procedure. UN (د) قبل اعتماد اللجنة قائمة المسائل وفقاً لإجراء الإبلاغ المبسّط.
    Takes note with appreciation of the adoption by the Human Rights Council of an optional protocol to the Convention on the Rights of the Child providing a communications procedure complementary to the reporting procedure under the Convention on the Rights of the Child; UN " 4 - تحيط علما مع التقدير باعتماد مجلس حقوق الإنسان بروتوكولا اختياريا ملحقا باتفاقية حقوق الطفل يرسي إجراءً لتقديم البلاغات مكملاً لإجراء الإبلاغ الذي تنص عليه الاتفاقية؛
    In the past, the Committee monitored informally whether, how or to what extent States parties implemented the Committee's recommendations in instances where the Committee had found violations of the Convention under the communications procedure of article 14 of the Convention. UN وكانت اللجنة في السابق، حين تتبين حدوث انتهاكات للاتفاقية وفقا لإجراء الإبلاغ الوارد في المادة 14 منها، تقوم بشكل غير رسمي برصد ما إذا ما كانت الدول الأطراف تنفذ التوصيات التي تبديها وكيفية تنفيذها لها وإلى أي مدى تنفذها.
    2. The Committee welcomes the submission of the third periodic report of Mauritius in accordance with the new optional reporting procedure of the Committee consisting of replies by the State party to a list of issues prepared and transmitted by the Committee. UN 2- ترحّب اللجنة بتقديم موريشيوس تقريرها الدوري الثالث وفقاً لإجراء الإبلاغ الاختياري الجديد للّجنة المتمثِّل في تقديم الدولة الطرف ردوداً على قائمة من المواضيع أعدّتها وأحالتها اللجنة.
    3. The Committee also welcomes that the report was submitted in accordance with the new optional reporting procedure of the Committee consisting of replies by the State party to a list of issues prepared and transmitted by the Committee. UN 3- وترحب اللجنة أيضاً بتقديم التقرير وفقاً لإجراء الإبلاغ الاختياري الجديد للجنة الذي ينطوي على تقديم الدولة الطرف ردوداً على قائمة من القضايا أعدتها وأحالتها اللجنة.
    131. Morocco (on behalf of the Group of African States), while noting that an optional protocol would create a new and important international mechanism, stressed the importance of existing national and regional mechanisms and Venezuela noted that a communications procedure should be complementary to the periodic reporting procedure. UN 131- وأشار المغرب، متحدثاً باسم مجموعة الدول الأفريقية، في معرض ملاحظته أن البروتوكول الاختياري يمكن أن ينشئ آلية دولية جديدة وهامة، إلى أهمية الآليات الوطنية والإقليمية القائمة، بينما لاحظت فنزويلا أن الإجراء المتعلق بتقديم البلاغات ينبغي أن يكون مكملاً لإجراء الإبلاغ الدوري.
    (c) In the case of the adoption of lists of issues, in accordance with the simplified reporting procedure, submissions may be received by the secretariat up to four months prior to the beginning of the session at which the list of issues will be adopted. UN (ج) في حالة اعتماد قوائم المسائل، وفقاً لإجراء الإبلاغ المبسّط، يجوز أن تتلقى الأمانة المذكرات التي تُقدم في غضون فترة لا تتجاوز أربعة أشهر قبل بداية الدورة التي ستُعتمد خلالها قائمة المسائل.
    21. The AGTE noted that the successful implementation of indicators, the conceptual integration framework and the M & E/reporting mechanism as formulated in these recommendations would require a broad, practical capacity-building programme and may even require an update of the existing reporting procedure. UN 21- ولاحظ الفريق الاستشاري المخصص أن النجاح في تنفيذ المؤشرات وإطار التكامل المفاهيمي وآلية الرصد والتقييم/الإبلاغ على النحو المبين في هذه التوصيات سيتطلب برنامجاً واسع النطاق وعملياً لبناء القدرات، بل وقد يتطلب أيضاً تحديثاً لإجراء الإبلاغ الحالي.
    16. The AGTE noted that the successful implementation of indicators, the conceptual integration framework and the M & E/reporting mechanism as formulated in these recommendations would require a broad, practical capacity-building programme and may even require an update of the existing reporting procedure. UN 16- ولاحظ الفريق الاستشاري المخصص أن النجاح في تنفيذ المؤشرات وإطار التكامل المفاهيمي وآلية الرصد والتقييم/الإبلاغ على النحو المبين في هذه التوصيات سيتطلب برنامجاً واسع النطاق وعملياً لبناء القدرات، بل وقد يتطلب أيضاً تحديثاً لإجراء الإبلاغ الحالي.
    4. Takes note with appreciation of the adoption on 17 June 2011 by the Human Rights Council of an optional protocol to the Convention on the Rights of the Child providing a communications procedure complementary to the reporting procedure under the Convention on the Rights of the Child; UN 4 - تحيط علما مع التقدير باعتماد مجلس حقوق الإنسان في 17 حزيران/يونيه 2011 بروتوكولا اختياريا ملحقا باتفاقية حقوق الطفل يرسي إجراءً لتقديم البلاغات مكملاً لإجراء الإبلاغ الذي تنص عليه الاتفاقية()؛
    2. The Committee welcomes the fourth and fifth periodic reports of Monaco and the fact that they were submitted in accordance with the new optional reporting procedure, under which the State party replies to a list of issues sent to it by the Committee (CAT/C/MCO/Q/4). UN 2- ترحّب اللجنة بتقديم موناكو تقريريها الدوريين الرابع والخامس في تقرير واحد وتلاحظ بتقدير أن التقرير قدِّم وفقاً لإجراء الإبلاغ الاختياري الجديد الذي يقتضي من الدولة الطرف الرد على قائمة مسائل تحيلها إليها اللجنة (CAT/C/MCO/Q/4).
    4. Takes note with appreciation of the adoption on 17 June 2011 by the Human Rights Council of an optional protocol to the Convention on the Rights of the Child providing a communications procedure complementary to the reporting procedure under the Convention on the Rights of the Child; UN 4 - تحيط علما مع التقدير باعتماد مجلس حقوق الإنسان في 17 حزيران/يونيه 2011 بروتوكولا اختياريا ملحقا باتفاقية حقوق الطفل يرسي إجراء لتقديم البلاغات مكملا لإجراء الإبلاغ الذي تنص عليه اتفاقية حقوق الطفل()؛
    (d) The perspective of a substantial increase of submissions of States parties reports in 2011 and 2012, due to the high level of acceptance of the new optional reporting procedure by States parties (see paras. 3537 of the present report), which require that these reports be considered within the shortest possible period of time after their receipt. UN (د) توقع زيادة كبيرة في عدد التقارير التي تقدمها الدول الأطراف عامي 2011 و2012، بسبب ارتفاع مستوى قبول الدول الأطراف لإجراء الإبلاغ الاختياري الجديد (انظر الفقرات من 35 إلى 37 من هذا التقرير)، مما يقتضي أن يُنظر في هذه التقارير في أقرب وقت ممكن بعد تلقيها.
    (d) The perspective of a substantial increase of submissions of States parties reports in 2011 and 2012, due to the high level of acceptance of the new optional reporting procedure by States parties (see paras. 3537 of the present report), which require that these reports be considered within the shortest possible period of time after their receipt. UN (د) توقع زيادة كبيرة في عدد التقارير التي تقدمها الدول الأطراف عامي 2011 و2012، بسبب ارتفاع مستوى قبول الدول الأطراف لإجراء الإبلاغ الاختياري الجديد (انظر الفقرات من 35 إلى 37 من هذا التقرير)، مما يقتضي أن يُنظر في هذه التقارير في أقرب وقت ممكن بعد تلقيها.
    1. The Committee against Torture considered the third periodic report of Mauritius (CAT/C/MUS/3), submitted in accordance with the new optional reporting procedure, at its 998th and 1001st meetings, held on 19 May and 20 May 2011 (CAT/C/SR.998 and 1001), and adopted, at its 1015th meeting, held on 31 May (CAT/C/SR 1015), the following concluding observations. UN 1- نظرت لجنة مناهضة التعذيب (اللجنة) في التقرير الدوري الثالث لموريشيوس (CAT/C/MUS/3) المقدَّم وفقاً لإجراء الإبلاغ الاختياري الجديد، في جلستيها 998 و1001 المعقودتين في 19 و20 أيار/مايو 2011 (CAT/C/SR.998 و1001)، واعتمدت في جلستها 1015 المعقودة في 31 أيار/مايو (CAT/C/SR.1015) الملاحظات الختامية التالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus