"لإجراء دراسة شاملة" - Traduction Arabe en Anglais

    • to conduct a comprehensive study
        
    • to undertake a comprehensive study
        
    • to make a thorough study
        
    • for a comprehensive study
        
    • for a thorough examination
        
    • to thoroughly examine
        
    In that connection, Brazil support the work of the open-ended intergovernmental expert group to conduct a comprehensive study of cybercrime. UN وأعرب في هذا الصدد عن دعم البرازيل لعمل فريق الخبراء الحكومي الدولي المفتوح العضوية لإجراء دراسة شاملة عن الجريمة الإلكترونية.
    It encouraged UNEP to conduct a comprehensive study of issues concerning the green economy and to provide support to the developing countries in the areas of technology transfer and capacity-building. UN وتشجّع الصين برنامج الأمم المتحدة للبيئة لإجراء دراسة شاملة للمسائل بشأن اقتصاد الرفاه الإنساني ودون آثار بيئية ضارة ولتقديم الدعم إلى البلدان النامية في مجالات نقل التكنولوجيا وبناء القدرات.
    In that regard, Brazil welcomed the convening of the open-ended intergovernmental expert group to conduct a comprehensive study on cybercrime. UN وفي هذا الصدد، ترحب البرازيل بعقد اجتماع لفريق الخبراء الحكومي الدولي المفتوح باب العضوية لإجراء دراسة شاملة عن الجريمة الإلكترونية.
    Welcomes the appointment of an expert to undertake a comprehensive study of this question, with the mandate established by the General Assembly in its resolution 48/157; UN ٩ - ترحـب بتعيين خبير ﻹجراء دراسة شاملة لهذه المسألة، وفقا للولاية التي حددتها الجمعية العامة في قرارها ٨٤/٧٥١؛
    Welcomes the appointment of an expert to undertake a comprehensive study of this question, with the mandate established by the General Assembly in resolution 48/157; UN ٩ - ترحـب بتعيين خبيرة ﻹجراء دراسة شاملة لهذه المسألة، وفقا للولاية التي حددتها الجمعية العامة في القرار ٨٤/٧٥١؛
    Recalling in particular its resolution 1991/74 of 6 March 1991, in which the Commission requested its Chairman to appoint a special rapporteur to make a thorough study of the violations of human rights by the Government of Iraq, based on all information the Special Rapporteur might deem relevant, including information provided by intergovernmental and non-governmental organizations and any comments and material provided by the Government of Iraq, UN وإذ تشير بوجه خاص إلى قرارها ١٩٩١/٧٤ المؤرخ في ٦ آذار/مارس ١٩٩١ الذي طلبت فيه من رئيسها أن يعين مقررا خاصا ﻹجراء دراسة شاملة لانتهاكات حقوق اﻹنسان التي ترتكبها حكومة العراق، بالاستناد الى جميع المعلومات التي يرى المقرر الخاص أنها ذات صلة، بما في ذلك المعلومات المقدمة من المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، وأي تعليقات أو بيانات تقدمها حكومة العراق،
    There appeared to be a preference for a comprehensive study of the rules and mechanisms for dealing with conflicts. UN وبدا وجود تفضيل لإجراء دراسة شاملة لقواعد وآليات معالجة التضارب.
    It was suggested that the Secretariat should endeavour to schedule meetings of the expert group to conduct a comprehensive study of cybercrime and of the core group of experts on identity-related crime consecutively. UN واقتُرح أن تسعى الأمانة إلى تحديد مواعيد اجتماعات فريق الخبراء لإجراء دراسة شاملة للجريمة السيبرانية واجتماعات المجموعة الأساسية من الخبراء في مجال الجرائم المتصلة بالهوية، تِباعاً.
    We should therefore set up an intergovernmental panel to conduct a comprehensive study on the effects of these phenomena and to identify action-oriented recommendations for affected countries. UN لذا، ينبغي لنا أن نُشكِّل فريقاً حكومياً دولياً لإجراء دراسة شاملة لآثار تلك الظواهر، وتحديد التوصيات الموجَّهة نحو العمل للبلدان المتضررة.
    In its resolution 1997/39, the Sub-Commission recommended that the Commission on Human Rights authorize the appointment of Ms. Koufa as Special Rapporteur to conduct a comprehensive study on terrorism and human rights on the basis of her working paper. UN وأوصت اللجنة الفرعية، في قرارها 1997/39، بأن تأذن لجنة حقوق الإنسان بتعيين السيدة كوفا مقرِّرة خاصة لإجراء دراسة شاملة بشأن مسألة الإرهاب وحقوق الإنسان استناداً إلى ورقة العمل التي أعدتها.
    In its resolution 1997/39, the SubCommission recommended that the Commission on Human Rights authorize the appointment of Mrs. Koufa as Special Rapporteur to conduct a comprehensive study on terrorism and human rights on the basis of her working paper. UN وأوصت اللجنة الفرعية، في قرارها 1997/39، بأن تأذن لجنة حقوق الإنسان بتعيين السيدة كوفا مقررة خاصة لإجراء دراسة شاملة بشأن مسألة الإرهاب وحقوق الإنسان استناداً إلى ورقة العمل التي أعدتها.
    In its resolution 1997/39, the Sub—Commission recommended that the Commission on Human Rights authorize the appointment of Mrs. Koufa as Special Rapporteur to conduct a comprehensive study on terrorism and human rights on the basis of her working paper. UN وأوصت اللجنة الفرعية، في قرارها 1997/39، بأن تأذن لجنة حقوق الإنسان بتعيين السيدة كوفا مقررة خاصة لإجراء دراسة شاملة بشأن مسألة الإرهاب وحقوق الإنسان استناداً إلى ورقة العمل التي أعدتها.
    In its resolution 1997/39, the Sub-Commission recommended that the Commission on Human Rights authorize the appointment of Mrs. Koufa as Special Rapporteur to conduct a comprehensive study on terrorism and human rights on the basis of her working paper. UN وأوصت اللجنة الفرعية، في قرارها 1997/39، بأن تأذن لجنة حقوق الإنسان بتعيين السيدة كوفا مقررة خاصة لإجراء دراسة شاملة بشأن مسألة الإرهاب وحقوق الإنسان استناداً إلى ورقة العمل التي أعدتها.
    In its resolution 1997/39, the SubCommission recommended that the Commission on Human Rights authorize the appointment of Mrs. Koufa as Special Rapporteur to conduct a comprehensive study on terrorism and human rights on the basis of her working paper. UN وأوصت اللجنة الفرعية، في قرارها 1997/39، بأن تأذن لجنة حقوق الإنسان بتعيين السيدة كوفا مقررة خاصة لإجراء دراسة شاملة بشأن مسألة الإرهاب وحقوق الإنسان استناداً إلى ورقة العمل التي أعدتها.
    In its resolution 1997/39, the SubCommission recommended that the Commission on Human Rights authorize the appointment of Mrs. Koufa as Special Rapporteur to conduct a comprehensive study on terrorism and human rights on the basis of her working paper. UN وأوصت اللجنة الفرعية، في قرارها 1997/39، بأن تأذن لجنة حقوق الإنسان بتعيين السيدة كوفا مقررة خاصة لإجراء دراسة شاملة بشأن مسألة الإرهاب وحقوق الإنسان استناداً إلى ورقة العمل التي أعدتها.
    In its resolution 1997/39, the Sub-Commission recommended that the Commission on Human Rights authorize the appointment of Mrs. Koufa as Special Rapporteur to conduct a comprehensive study on terrorism and human rights on the basis of her working paper. UN وأوصت اللجنة الفرعية، في قرارها 1997/39، بأن تأذن لجنة حقوق الإنسان بتعيين السيدة كوفا مقررة خاصة لإجراء دراسة شاملة بشأن مسألة الإرهاب وحقوق الإنسان استناداً إلى ورقة العمل التي أعدتها.
    Following a request from the Government of Djibouti in July 1998, UNDP funded a national legal consultant to undertake a comprehensive study of the judicial framework in connection with the 1999 presidential elections. UN بناء على طلب قدمته حكومة جيبوتي في تموز/يوليه ١٩٩٨، مول برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي مستشارا قانونيا وطنيا ﻹجراء دراسة شاملة لﻹطار القضائي فيما يتعلق بالانتخابات الرئاسية لعام ١٩٩٩.
    The General Assembly had decided to tackle that complex, multidimensional problem by adopting resolution 48/157 which requested the Secretary-General to appoint an expert to undertake a comprehensive study of the question with the support of the United Nations Centre for Human Rights and the United Nations Children's Fund (UNICEF). UN ٤٩ - وأضافت أن الجمعية العامة قررت، في قرارها ٤٨/١٥٧، أن تتناول هذه المشكلة المعقدة والمتعددة اﻷبعاد، وطلبت إلى اﻷمين العام أن يعين خبيرا، يعمل بالتعاون مع مركز حقوق اﻹنسان ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة، ﻹجراء دراسة شاملة لهذه المشكلة.
    2. In the same resolution, the General Assembly requested the Secretary-General to appoint an expert, working in collaboration with the Centre for Human Rights and the United Nations Children's Fund (UNICEF), to undertake a comprehensive study of this question, including the participation of children in armed conflict and the relevance and adequacy of existing standards. UN ٢ - وفي القرار ذاته، طلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام أن يعين خبيرا، يعمل بالتعاون مع مركز حقوق اﻹنسان ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة )اليونيسيف(، ﻹجراء دراسة شاملة لهذه المسألة، تشمل اشتراك اﻷطفال في المنازعات المسلحة، فضلا على أهمية وكفاية المعايير القائمة.
    Recalling in particular its resolution 1991/74 of 6 March 1991, in which the Commission requested its Chairman to appoint a special rapporteur to make a thorough study of the violations of human rights by the Government of Iraq, based on all information the Special Rapporteur might deem relevant, including information provided by intergovernmental and non-governmental organizations and any comments and material provided by the Government of Iraq, UN وإذ تشير بوجه خاص إلى قرارها ١٩٩١/٧٤ المؤرخ في ٦ آذار/مارس ١٩٩١ الذي طلبت فيه اللجنة من رئيسها أن يعين مقررا خاصا ﻹجراء دراسة شاملة لانتهاكات حقوق اﻹنسان التي ترتكبها حكومة العراق، بالاستناد الى جميع المعلومات التي يرى المقرر الخاص أنها ذات صلة، بما في ذلك المعلومات المقدمة من المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، وأي تعليقات ومواد تقدمها حكومة العراق،
    Efforts are being made for a comprehensive study to assess the impacts of conflict on women and girls. UN وتبذل الجهود حاليا لإجراء دراسة شاملة لتقييم آثار النزاع على النساء والفتيات.
    A fair trial, as set out in article 14, is guaranteed when the court in question, such as the Supreme Administrative Court in the present case, obtains all the necessary information for a thorough examination of the case. UN ويمكن ضمان محاكمة عادلة، على النحو المبين في المادة 14 عندما تحصل المحكمة المعنية، كالمحكمة الإدارية العليا، في هذه القضية، على جميع المعلومات اللازمة لإجراء دراسة شاملة للقضية.
    Further, an Inquiry has been appointed by the Government to thoroughly examine the legal framework on detention under the Swedish Aliens Act. UN وعلاوة على ذلك، فقد عينت الحكومة لجنة تحقيق لإجراء دراسة شاملة للإطار القانوني للاحتجاز بموجب القانون السويدي للأجانب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus