"لإخراجنا" - Traduction Arabe en Anglais

    • to get us out
        
    • getting us out
        
    • take us out
        
    • dig us out
        
    If I know Clay, he's already working on a federal court order to get us out of here. Open Subtitles إذا كنت أعرف كلاي فانه يعمل بالفعل على إصدار أمر من المحكمة الفيدرالية لإخراجنا من هنا
    I'm gonna do everything I can to fix this, to get us out of debt, and you will not suffer. Open Subtitles سأفعل ما بوسعي لإصلاح هذا لإخراجنا من الديون ولن تعانون
    You're already working on another batshit-crazy plan to get us out of this mess, aren't you? Open Subtitles أنت بالفعل لديك خطة مجنونة أخرى لإخراجنا من هذه الفوضى، أليس كذلك؟
    If we make a trade, do you have the juice to get us out of the bloc? Open Subtitles إذا أجرينا هذه المبادلة هل لديك الصلاحية اللازمة لإخراجنا من هذه المقاطعة
    Please tell me you still plan on getting us out of here. Open Subtitles رجاءً أخبرني بأنك مازلت تخطط لإخراجنا من هنا
    Although it seems we are still at that impasse, I discern some potential avenues to take us out of it. UN ورغم أننا ما زلنا على ما يبدو في ذلك الطريق المسدود، ألمس بعض طرق محتملة لإخراجنا منه.
    About whether you're the right guy to get us out of here. Open Subtitles بخصوص ما إذا كنت الرجل المناسب لإخراجنا من هُنا.
    The store was to get you out of that company that was killing you to get us out of that shitty suburban wasteland. Open Subtitles لا. المتجر كان وسيلة لإخراجك من تلك الشركة التي كانت تقتلك لإخراجنا من تلك الضاحية القاحلة المقرفة
    Yeah, we got him, but it was just to get us out of HW. Open Subtitles نعم، وصلنا له، ولكنه فخ فقط لإخراجنا من المجمع
    Yeah we got him but it was just to get us out of hw. Open Subtitles نعم وصلنا إليه ولكنه كان فقط لإخراجنا من الأب.
    Right now, our dads are in the White House, and they're gonna do whatever they need to do to get us out of here. Open Subtitles الآن، والدانا في البيت الأبيض وسيفعلون كل ما يحتاجه الأمر لإخراجنا من هنا
    He said he had a plan to get us out when that happened. Open Subtitles قال بأن لديه خطة لإخراجنا من هنا عندما يحدث ذلك
    How far are you willing to go sexually to get us out of here? Open Subtitles إلى أي مدى أنتِ على استعداد للقيام بالإغراء الجنسي لإخراجنا من هنا؟
    Right now, our dads are in the White House, and they're gonna do whatever they need to do to get us out of here. Open Subtitles الآن ، والدانا في البيت الأبيض وسيفعلون كل ما يحتاجه الأمر لإخراجنا من هنا
    Look, if you've got a better idea to get us out this predicament I'd love to hear it. Open Subtitles انظروا، إذا كنت قد حصلت على فكرة أفضل لإخراجنا هذا المأزق أحب أن أسمع ذلك.
    - They won't deliver enough water to get us out of here. Open Subtitles - وهي لن يسلم ما يكفي من المياه لإخراجنا من هنا.
    No, but if we got here by magic, magic should be able to get us out. Open Subtitles لا، ولكن إذا وصلنا إلى هنا بفعل السحر، يجب أن تكون قادرة السحر لإخراجنا.
    But I'll say whatever it takes to get us out of here early. Open Subtitles لكن سأقول بكل ما يلزم لإخراجنا من هنا في وقت مبكر.
    I'm going to get us out of here. I will get help. Open Subtitles أنا ذاهبة لإخراجنا من هنا سوف أجلب المساعدة
    This is the first chance I've had to thank you for getting us out of the sun. Open Subtitles هذه هي الفرصة الأولى التي تتاح لي أن أشكرك لإخراجنا من الشمس
    The " food for thought " paper presented during the presidency of Ambassador Chris Sanders, which was further developed during the presidency of Ambassador Tim Caughley, represents brave efforts to take us out of the present stalemate. UN والورقة المعنونة " غذاء الفكر " التي تم تقديمها أثناء ترأس السفير كريس ساندرز المؤتمر والتي تم التوسع فيها خلال فترة ترأس السفير تيم كوهيغلي المؤتمر، تعكس الجهود الشجاعة المبذولة لإخراجنا من المأزق الحالي.
    I think they're trying to dig us out from the Manhattan end! Open Subtitles أعتدق أنهم سيحاولن الحفر لإخراجنا من جانب منهاتن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus