"لإدارة الشؤون الأمنية" - Traduction Arabe en Anglais

    • security management
        
    The security management Learning Programme (SMLP) will continue as UNHCR's primary training tool for security management. UN وسيظل البرنامج التعليمي لإدارة الشؤون الأمنية الأداة التدريبية الأولى للمفوضية لإدارة الشؤون الأمنية.
    He provided an update on the successes achieved and efforts still underway towards meeting the objectives of UNHCR's security management Plan of Action. UN وقدم معلومات محدثة عن النجاح المحرز والجهود التي لا تزال تبذل لتحقيق أهداف خطة عمل المفوضية لإدارة الشؤون الأمنية.
    Additionally, the North Litani security management Team in Lebanon have periodic meetings with the Chief Security Advisers of all neighbouring missions and their security management teams. UN وبالإضافة إلى ذلك، يعقد فريق إدارة الأمن في شمال نهر الليطاني في لبنان اجتماعات دورية مع كبار مستشاري الأمن التابعين لجميع البعثات المجاورة وأفرقتها لإدارة الشؤون الأمنية.
    612. The provisions of resolution 59/276 called for the urgent implementation of a unified and strengthened security management system. UN 612 - وقد دعت أحكام القرار 59/276 إلى التنفيذ العاجل لنظام موحد ومعزز لإدارة الشؤون الأمنية.
    508. The provisions of resolution 59/276 called for the urgent implementation of a unified and strengthened security management system. UN 508 - وقد دعت أحكام القرار 59/276 إلى التنفيذ العاجل لنظام موحد ومعزز لإدارة الشؤون الأمنية.
    The security management Learning Programme (SMLP) will continue as UNHCR's primary training tool for security management with at least two scheduled workshops per year. UN وسيبقى البرنامج التعليمي لإدارة الشؤون الأمنية الأداة التدريبية الأولى للمفوضية لإدارة الشؤون الأمنية، حيث يتولى تنظيم حلقتي عمل سنوياً على الأقل.
    (d) Serve as a member of the Inter-Agency security management Network and other senior-level forums; UN (د) العمل كعضو في الشبكة المشتركة بين الوكالات لإدارة الشؤون الأمنية وغيرها من المنتديات الرفيعة المستوى؛
    An appropriately high-level of interaction is fundamental to the establishment and maintenance of a security management system that enables effective mandate implementation and programme delivery, particularly in light of the plan to extend the Mission's presence through the establishment of subregional offices. UN وتعد إقامة تفاعل على مستوى رفيع مناسب مسألة أساسية لإقامة وصيانة نظام لإدارة الشؤون الأمنية يمكِّن من تنفيذ الولاية والبرامج على نحو فعال، وخصوصا في ضوء التخطيط لتوسيع نطاق وجود البعثة عن طريق إنشاء مكاتب دون إقليمية.
    The assistant designated official will be within the United Nations integrated security management system in Afghanistan and will work closely with the Department of Safety and Security and will assist the deputy designated official in maintaining effective interface with the security establishment in Afghanistan. UN ويعمل المسؤول المكلف المساعد في إطار نظام الأمم المتحدة المتكامل لإدارة الشؤون الأمنية في أفغانستان، ويعمل بشكل وثيق مع إدارة الأمم المتحدة للسلامة والأمن، ويساعد نائب المسؤول المكلف في إقامة علاقات وطيدة مع المؤسسة الأمنية في أفغانستان.
    The General Services and Security Office of the Logistics Base is responsible for all aspects of protection of United Nations personnel and property at the Logistics Base in accordance with United Nations security management policy and the minimum operating security standards. UN يتولى مكتب الخدمات العامة والأمن في قاعدة اللوجستيات مسؤولية الاضطلاع بجميع الجوانب المتعلقة بحماية موظفي الأمم المتحدة وممتلكاتها في قاعدة اللوجستيات، وفقا لسياسة الأمم المتحدة لإدارة الشؤون الأمنية والمعايير الأمنية التنفيذية الدنيا.
    All United Nations entities were concerned about the continued cost-sharing process and delegations should assure those entities that they attached importance to their security and would provide the increased resources needed to meet the challenge of implementing the strengthened and unified security management system. UN وأضافت أن جميع هيئات الأمم المتحدة منشغلة إزاء تواصل عملية تقاسم التكاليف وعلى الوفود أن تؤكد لتلك الهيئات بأنها تولي أهمية لأمنها، وبأنها ستؤمن زيادة الموارد اللازمة لمجابهة التحدي المتمثل في تنفيذ نظام معزز وموحد لإدارة الشؤون الأمنية.
    In early August 2003, an evaluation of all aspects of the United Nations security management system was completed and presented to a steering group led by the Deputy Secretary-General. UN وفي أوائل آب/أغسطس 2003 اكتمل تقييم لجميع جوانب نظام الأمم المتحدة لإدارة الشؤون الأمنية وقدم إلى فريق توجيهي برئاسة نائبة الأمين العام.
    This integrated structure would be led by my Special Representative in his capacity as designated official for all security matters for the United Nations in the Sudan and would be based on centralized country planning and policy management, complemented by robust security management support in each of the sectors. UN وسيقود هذا الهيكل المتكامل ممثلي الخاص بصفته مسؤولا معينا لتولي جميع المسائل الأمنية التي تخص الأمم المتحدة في السودان. وسيكون الهيكل قائما على إدارة مركزية قطرية للتخطيط والسياسات يكملها دعم قوي لإدارة الشؤون الأمنية في كل قطاع.
    10. In paragraph 25 of its resolution 57/155 of 16 December 2002, the General Assembly recognized the need for a strengthened and unified security management system for the United Nations at both the headquarters and field levels, and requested the United Nations system, as well as Member States, to take all appropriate measures to that end. UN 10 - في الفقرة 25 من قرار الجمعية العامة 57/155 المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 2002، اعترفت الجمعية بالحاجة إلى تعزيز نظام موحد لإدارة الشؤون الأمنية للأمم المتحدة في المقر وعلى المستوى الميداني وطلبت إلى منظومة الأمم المتحدة وكذلك إلى الدول الأعضاء اتخاذ جميع التدابير الملائمة.
    32. The Director of the Division of Emergency, Security and Supply (DESS) provided an update on progress made within the five areas of UNHCR's security management Plan of Action and Strategy for Implementation: field support; staffing; management, oversight and policy; security of persons of concern; and training. UN 32- قدم مدير شعبة الأمن والإمداد في حالات الطوارئ تحديثاً بشأن التقدم المحرز في المجالات الخمسة لخطة عمل المفوضية لإدارة الشؤون الأمنية واستراتيجية تنفيذها؛ وهي: الدعم الميداني؛ وتوفير الموظفين؛ والإدارة والرقابة ورسم السياسات؛ وأمن الأشخاص الذين تعنى بهم؛ والتدريب.
    24. The accountability of all actors within the United Nations field security management system continues to be governed by the report of the Secretary-General entitled " Inter-organizational security measures: framework for accountability for the United Nations field security management system " (A/57/365), as requested in section VIII of General Assembly resolution 56/255 of 24 December 2001. UN 24 - لا تزال مساءلة جميع العاملين في نظام الأمم المتحدة لإدارة الشؤون الأمنية في الميدان يحكمها تقرير الأمين العام المعنون " التدابير الأمنية المشتركة بين المنظمات: إطار المساءلة بشأن نظام إدارة الأمن الميداني للأمم المتحدة " (A/57/365)، كما هو مطلوب في الفرع ثامنا من قرار الجمعية العامة 56/255، المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2001.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus