"لإدارة الشؤون العالمية" - Traduction Arabe en Anglais

    • global governance
        
    • Global Issues Department
        
    To use the weapons of the law actively is another unavoidable responsibility of global governance. UN إن استخدام سلاح القانون بفعالية هو مسؤولية أخرى لا غنى عنها لإدارة الشؤون العالمية.
    Moreover, existing global governance organizations are still in their formative stages. UN كما أن المنظمات القائمة لإدارة الشؤون العالمية لا تزال في طور التشكيل.
    Achieving more sustainable and balanced global growth required close coordination of macroeconomic policy decisions with other areas of global governance. UN ويقتضي تحقيق النمو العالمي الأكثر استدامة وتوازنا تنسيق قرارات سياسة الاقتصاد الكلي تنسيقا وثيقا مع المجالات الأخرى لإدارة الشؤون العالمية.
    Nevertheless, market imperfections and government failures will remain and will require a clear global governance structure and appropriate modalities for public-private partnerships. UN ومع ذلك فعيوب السوق وإخفاقات الحكومات ستستمر وستتطلب وضع هيكل واضح لإدارة الشؤون العالمية وطرائق مناسبة لإقامة الشراكات بين القطاعين العام والخاص.
    New modes of global governance UN طرائق جديدة لإدارة الشؤون العالمية
    5. Referring to United Nations reform, the speaker said that a strengthened United Nations should provide a unifying framework for global governance in both the political and the economic spheres. UN 5 - وأشار إلى إصلاح الأمم المتحدة قائلاً إن من شأن تعزيز الأمم المتحدة أن يوفر إطاراً موحداً لإدارة الشؤون العالمية في كل من المجالين السياسي والاقتصادي.
    He shares the ambition of the President of the General Assembly at the sixty-fifth session to build a United Nations that is strong, inclusive and open as a guarantor of global governance. UN إنه يشاطر رئيس الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين طموحه إلى بناء أمم متحدة قوية وشاملة للجميع ومنفتحة بوصفها ضامنة لإدارة الشؤون العالمية.
    5. Referring to United Nations reform, the speaker said that a strengthened United Nations should provide a unifying framework for global governance in both the political and the economic spheres. UN 5 - وأشار إلى إصلاح الأمم المتحدة قائلاً إن من شأن تعزيز الأمم المتحدة أن يوفر إطاراً موحداً لإدارة الشؤون العالمية في كل من المجالين السياسي والاقتصادي.
    Increased participation is also due to a realization that Governments alone cannot solve global problems and that, with more decisions being reached in international forums and organizations, it is becoming increasingly important to develop a stronger framework for global governance and democratic accountability to citizens. UN وينبع تزايد المشاركة أيضاً من إدراك حقيقة أن الحكومات بمفردها لا يمكنها حل المشاكل العالمية وأنه نظراً إلى تزايد القرارات التي يتم التوصل إليها في إطار المحافل والمنظمات الدولية، تزداد أهمية استحداث إطار أقوى لإدارة الشؤون العالمية والمساءلة الديمقراطية أمام المواطنين.
    The developments he had described provided a solid foundation for the future of the Organization and would equip it to make its contribution to the much-needed new framework for global governance. UN 41- واسترسل قائلا إن التطورات التي وصفها تتيح أساسا متينا لمستقبل المنظمة وتجعلها قادرة على تقديم إسهامها في الإطار الجديد لإدارة الشؤون العالمية الذي توجد حاجة كبيرة إليه.
    By proposing the theme of reaffirming the United Nations central role in global governance for this session, Mr. President, you celebrate the primacy of multilateralism over unilateralism as a method for managing global affairs in the best possible manner. UN سيدي الرئيس، إنكم باقتراحكم أن يكون موضوع هذه الدورة إعادة التأكيد على الدور المركزي للأمم المتحدة في الحوكمة العالمية، فإنكم تحتفلون بتفوق تعددية الأطراف على الانفرادية كوسيلة لإدارة الشؤون العالمية بأفضل أسلوب ممكن.
    Referring to UN reform, the speaker said that a strengthened UN should provide a unifying framework for global governance in both the political and the economic spheres. UN 5- وأشار المتكلم إلى إصلاح الأمم المتحدة قائلاً إن من شأن تعزيز الأمم المتحدة أن يوفر إطاراً موحداً لإدارة الشؤون العالمية في كل من المجالين السياسي والاقتصادي.
    Owing to its unique mandate and ability to address broad areas such as development, peace and security, human rights and humanitarian crises in a holistic manner and arrive at integrated solutions to joint problems, the United Nations is uniquely placed to meet the evolving needs of global governance. UN والأمم المتحدة، لما لها من ولاية فريدة وقدرة على معالجة مجالات واسعة النطاق بطريقة شاملة، مثل التنمية، والسلام والأمن، وحقوق الإنسان، والأزمات الإنسانية، وعلى التوصل إلى حلول متكاملة للمشاكل المشتركة، مهيأة بشكل فريد لتلبية الاحتياجات المتطورة لإدارة الشؤون العالمية.
    64. The project " Contestation of Globalization: In Search for New Modes of global governance " -- a joint venture of UNU, UNESCO and the University of Lausanne -- approaches these challenges from the perspective of failures in global governance. UN 64 - يتنـاول المشروع الذي يحمل عنوان ' ' التشكيك في فوائد العولمة: البحث عن طرائق جديدة لإدارة الشؤون العالمية``، وهو مشروع مشترك بين جامعة الأمم المتحدة ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة وجامعة لوزان، هذه التحديات انطلاقا من أوجــه فشـل إدارة الشؤون العالمية.
    36. While it seems unlikely that countries will agree to an overarching, unitary structure for global governance in the area of international conventions and agreements, further study and interaction among countries is required to see how coordination and cooperation between the conventions can be further enhanced. UN 36 - وفي حين يبدو من غير المرجح أن تتفق البلدان على هيكل موحد وشامل لإدارة الشؤون العالمية في مجال الاتفاقيات والاتفاقات الدولية، فإنه من اللازم زيادة البحث والتفاعل بين البلدان لبحث إمكانيات تعزيز التنسيق والتعاون بين الاتفاقيات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus