:: Advice to the Political Parties Registration Commission to develop a mechanism for conflict management within and among political parties | UN | :: إسداء المشورة إلى لجنة تسجيل الأحزاب السياسية بشأن وضع آلية لإدارة الصراعات داخل الأحزاب السياسية وفيما بينها |
Given the complexity of the new crises we face today, we need to design a new approach to conflict management. | UN | ونظرا لتعقيد الأزمات الجديدة التي نواجهها اليوم، فإننا بحاجة إلى وضع نهج جديد لإدارة الصراعات. |
OAU Centre for conflict management | UN | مركز منظمة الوحدة الأفريقية لإدارة الصراعات |
Under the rubric of peace and security, the Secretary-General's report outlines the myriad actions of the United Nations to manage conflicts and their consequences. | UN | تحت عنوان السلام والأمن يدرج تقرير الأمين العام مجموعة متنوعة كبيرة من إجراءات الأمم المتحدة لإدارة الصراعات وعواقبها. |
The evolution of peacekeeping operations has provided us with new opportunities for deeper and more meaningful changes and responses to the management of conflicts. | UN | لقد وفر تطور عمليات حفظ السلام لنا فرصا جديدة لإجراء تغييرات أعمق واستجابة مجدية بقدر أكبر لإدارة الصراعات. |
The Security Council met at ministerial level on 22 September to consider civilian aspects of conflict management and peacebuilding. | UN | اجتمع مجلس الأمن على المستوى الوزاري في 22 أيلول/سبتمبر للنظر في الجوانب المدنية لإدارة الصراعات وبناء السلام. |
Greater attention has to be given to the development of mechanisms and guidelines for conflict management in support of sustainable forest management. | UN | ويتعين إيلاء المزيد من العناية بتطوير آليات ووضع مبادئ توجيهية لإدارة الصراعات لدعم الإدارة المستدامة للغابات. |
In addition, the Mission has integrated conflict management mechanisms into all its capacity-building activities. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أدرجت البعثة في جميع أنشطتها لبناء القدرات آليات لإدارة الصراعات. |
5041st meeting Civilian aspects of conflict management and peace building | UN | الجلسة 5041 الجوانب المدنية لإدارة الصراعات وبناء السلام |
Civilian aspects of conflict management and peace-building | UN | الجوانب المدنية لإدارة الصراعات وبناء السلام |
A programme framework was developed in 2007 with the Nigerian Government to build national and local capacities for conflict management with regard to ethno-religious conflicts in the central states of the country and in the Niger Delta. | UN | وتم وضع إطار برنامجي في عام 2007 بالتعاون مع حكومة النيجر لبناء قدرات وطنية ومحلية لإدارة الصراعات بالنسبة للصراعات العرقية الدينية في الولايات المركزية بالبلد وفي دلتا النيجر. |
Her argument was supported by Ms. Cliffe's contribution, in which she offered an economic analysis of the costs of current approaches to conflict management and the potential benefits that might flow from comprehensively using preventive diplomacy tools. | UN | ودعمتها في ذلك السيدة كليف التي قدمت في إطار مساهمتها تحليلا اقتصاديا لتكاليف النهج الحالية لإدارة الصراعات والمنافع المحتملة التي قد تنشأ عن استخدام أدوات الدبلوماسية الوقائية استخداما شاملا. |
17. Civilian aspects of conflict management and peacebuilding | UN | 17 - الجوانب المدنية لإدارة الصراعات وبناء السلام |
14. Civilian aspects of conflict management and peacebuilding. | UN | 14 - الجوانب المدنية لإدارة الصراعات وبناء السلام. |
The Council had open debates on children and armed conflict, women and peace and security, small arms, United Nations peacekeeping operations, post-conflict peacebuilding, the protection of civilians in armed conflict, justice and the rule of law, and civilian aspects of conflict management and peacebuilding. | UN | وقد افتتح المجلس مناقشات بشأن الأطفال والصراع المسلح، والمرأة والسلم والأمن، والأسلحة الصغيرة، وعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، وبناء السلام في فترة ما بعد الصراع، وحماية المدنيين في الصراع المسلح، والعدالة وسيادة القانون، والجوانب المدنية لإدارة الصراعات وبناء السلام. |
A significant amount of work has been undertaken in other areas in conflict management, which is generally a more constructive approach than conflict resolution. | UN | ولقد أنجزت أعمال كثيرة هامة في مجالات أخرى لإدارة الصراعات التي تعد بصورة عامة نهجا بناءً إلى حد كبير أكثر من حسم الصراعات. |
2. Civilian aspects of conflict management and peace-building | UN | 2 - الجوانب المدنية لإدارة الصراعات وبناء السلام |
On 22 September, the Security Council met at ministerial level to consider civilian aspects of conflict management and peacebuilding. | UN | وفي 22 أيلول/سبتمبر، عقد مجلس الأمن اجتماعا على المستوى الوزاري للنظر في الجوانب المدنية لإدارة الصراعات وبناء السلام. |
Initial successes include the reduction of inter-religious violence in Central Nigeria. Countries as diverse as Chad, Ecuador, Ethiopia, Kyrgyzstan, and St. Kitts and Nevis received support for building national and local capacities to manage conflicts and transform them into opportunities for progress. | UN | وشملت النجاحات الأولية تخفيض العنف بين الطوائف الدينية في وسط نيجيريا، وحصلت بلدان متنوعة، مثل إثيوبيا وإكوادور وتشاد وسانت كيتس ونيفيس وقيرغيزستان، على دعم في بناء قدرات وطنية ومحلية لإدارة الصراعات وتحويلها إلى فرص للتقدم. |
The Working Group met in 2000 and 2001. An inter-agency and interdepartmental Task Force has been set up to closely monitor the implementation of the recommendations and prepare the Secretary-General's annual report to the Assembly. The progress report to be presented to the fifty-seventh session of the Assembly gives details on the actions that have been taken to manage conflicts in Africa. | UN | واجتمع الفريق العامل في عامي 2000 و 2001، كما أنشئت فرقة عمل مشتركة بين الوكالات ومشتركة بين الإدارات لرصد تنفيذ التوصيات عن كثب وإعداد التقرير السنوي للأمين العام إلى الجمعية العامة ويورد التقرير المرحلي الذي سيقدم للجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين تفاصيل عن التدابير المتخذة لإدارة الصراعات في أفريقيا. |
It is extremely distressing, however, to note that the international community has not always granted the kind of appropriate attention to the management of conflicts in Africa that it has always accorded to other regions of the world. | UN | إلا أنه مما يدعو إلى الأسف البالغ أن نلاحظ أن المجتمع الدولي لا يولي دائما لإدارة الصراعات في أفريقيا نفس القدر المناسب من الاهتمام الذي يوليه دائمـا لمناطق العالم الأخرى. |
(c) Local level: to strengthen informal and traditional mechanisms for the management of conflicts and to foster better intercommunity relations in order to build bridges across ethnically divided communities. | UN | (ج) المستوى المحلي: من أجل تقوية الآليات غير الرسمية والتقليدية لإدارة الصراعات وتعزيز العلاقات الأفضل بين المجتمعات المحلية من أجل بناء الجسور عبر المجتمعات المقسمة إلى طوائف عرقية. |