"لإدارة الكوارث الطبيعية" - Traduction Arabe en Anglais

    • natural disaster management
        
    • for natural catastrophe management
        
    • national disaster management
        
    The importance of establishing regional collaborative centers for natural disaster management was underlined. UN كما تم إبراز أهمية إنشاء مراكز تعاونية إقليمية لإدارة الكوارث الطبيعية.
    In Myanmar, the National Committee for natural disaster management also works to reunite missing and separated children with their parents, while providing necessary assistance to ensure the children have access to education. UN وفي ميانمار، تعمل اللجنة الوطنية لإدارة الكوارث الطبيعية أيضاً على لم شمل الأطفال المفقودين والمنفصلين ووالديهم، وتقدم المساعدة اللازمة لضمان استفادة الأطفال من برامج التعليم.
    The Asian Disaster Preparedness Centre at the Asian Institute of Technology in Bangkok provided many Asian countries with assistance in capacity-building for natural disaster management and relief planning. UN كما أن المركز اﻵسيوي للتأهب للكوارث التابع لمعهد التكنولوجيا في بانكوك يقدم المساعدة لبلدان آسيوية عديدة في مجال بناء القدرات لإدارة الكوارث الطبيعية والتخطيط لعمليات اﻹغاثة.
    Building upon the recommendations of UNISPACE III, the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space established the Action Team on Disaster Management to assess the feasibility of implementing an integrated, space-based global natural disaster management system. UN وبناء على توصيات اليونيسبيس الثالث، أنشأت لجنة استخدام الفضاء في الأغراض السلمية فريق العمل المعني بإدارة الكوارث بغية تقييم جدوى العمل بنظام فضائي عالمي متكامل لإدارة الكوارث الطبيعية.
    4.1.3 Establishment of a system for natural catastrophe management UN 4-1-3 إنشاء نظام لإدارة الكوارث الطبيعية
    :: Sharing the indigenous scientific experience of the South such as strategies to deal with natural disaster management and treatment of diseases prevalent in the South; UN :: تقاسم الخبرات العلمية المحلية في الجنوب، من قبيل استراتيجيات التصدي لإدارة الكوارث الطبيعية ومعالجة الأمراض المتفشية في الجنوب؛
    64. All relevant actors are encouraged to develop and implement programmes and projects for natural disaster management at the national and community levels with indigenous peoples' full and meaningful participation. UN 64 - وتشجِّع جميع الأطراف الفاعلة ذات الصلة على وضع وتنفيذ برامج ومشاريع لإدارة الكوارث الطبيعية على الصعيدين الوطني والمحلي بمشاركة كاملة ومجدية من الشعوب الأصلية.
    30. The Caribbean region and parts of the United States had recently suffered the devastating effects of a spate of hurricanes, and Jamaica therefore had a particular interest in the work of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space to implement an integrated, space-based global natural disaster management system. UN 30 - وأردفت قائلة إن منطقة البحر الكاريبي وبعض مناطق الولايات المتحدة تعرضت مؤخرا للآثار المدمرة الناتجة عن دفقة غزيرة من الأعاصير، ومن ثم فإن جامايكا تهتم اهتماما خاصا بأعمال لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية الرامية إلى تنفيذ نظام عالمي فضائي متكامل لإدارة الكوارث الطبيعية.
    In 2003, the Scientific and Technical Subcommittee of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space recognized the contributions of the Strategy secretariat in the development of space programmes in relation to natural disaster reduction, in particular in the conduct of two regional workshops on the use of space for natural disaster management held during the reporting period. UN وفي عام 2003، أقرت اللجنة الفرعية العلمية والتقنية التابعة للجنة المعنية بالاستخدامات السلمية للفضاء الخارجي بمساهمات أمانة الاستراتيجية في وضع برامج فضائية لها علاقة بالحد من الكوارث الطبيعية، وبخاصة تنظيم حلقتي عمل إقليميتين بشأن استخدام الفضاء لإدارة الكوارث الطبيعية عُقِدتا خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Concerning the implementation of the recommendations of the Third United Nations Conference on the Exploration and Peaceful Uses of Outer Space (UNISPACE III), Indonesia has participated in, and sent an expert to become a member of, the expert group on the implementation of an integrated space-based global natural disaster management system. UN بالنسبة لتنفيذ توصيات مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية (يونيسبيس الثالث)، شاركت إندونيسيا في فريق الخبراء المعني بتنفيذ نظام لإدارة الكوارث الطبيعية متكامل وعالمي ويعتمد على الفضاء، وأرسلنا خبيراً ليصبح عضواً فيه.
    62. The UNEP projects on indigenous knowledge in disaster management in the Arctic region of the Russian Federation and African countries respond to paragraph 64 of the action plan, namely to develop and implement programmes and projects for natural disaster management at the national and community levels with the full and meaningful participation of indigenous peoples. UN 62 - ويأتي مشروع معارف الشعوب الأصلية التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في إدارة الكوارث في المنطقة القطبية الشمالية من الاتحاد الروسي والبلدان الأفريقية التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة استجابة للفقرة 64 من خطة العمل، وهي وضع وتنفيذ برامج ومشاريع لإدارة الكوارث الطبيعية على الصعيدين الوطني والمجتمعي مع المشاركة الكاملة والمفيدة للشعوب الأصلية.
    4.1.3 Establishment of a system for natural catastrophe management UN 4-1-3 إنشاء نظام لإدارة الكوارث الطبيعية
    4.1.3 A system for natural catastrophe management is put in place UN 4-1-3 إقامة نظام لإدارة الكوارث الطبيعية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus