"لإرهابيين أو" - Traduction Arabe en Anglais

    • terrorists or
        
    • terrorist or
        
    Canada has not prosecuted a non-profit organization for providing support to terrorists or terrorist organizations. UN لم تقاض كندا أي منظمة لا تبغي الربح لتقديمها الدعم لإرهابيين أو منظمات إرهابية.
    - Providing or inviting support for terrorists or terrorist organizations? UN - تقديم أو طلب دعم لإرهابيين أو منظمات إرهابية.
    :: number of people charged with providing support to terrorists or terrorist organizations: 5. UN :: بتهمة تقديم الدعم لإرهابيين أو لمنظمات إرهابية : 5 أشخاص
    Please describe the procedure leading to the freezing of funds, other financial assets or economic resources suspected of belonging to terrorists or terrorist organizations. UN يرجى توضيح الإجراء المتبع في تجميد الأموال والأصول المالية أو الموارد الاقتصادية التي يشتبه في كونها مملوكة لإرهابيين أو منظمات إرهابية.
    To date, the Superintendence has received no evidence to demonstrate or suggest that any financial entity operating in Colombia is providing support, or is interested in providing support, to terrorist or terrorist organizations. UN وحتى تاريخه، لم تتلق تلك الهيئة أية أدلة تثبت أو توحي بقيام أي كيان مالي عامل في كولومبيا بتقديم الدعم أو إبداء الاهتمام بتقديم الدعم لإرهابيين أو مؤسسات إرهابية.
    Nevertheless, some separate penal categories fall within the scope of conduct reflecting " support " to terrorists or terrorist organizations. UN بيد أنه ثمة جنايات موصوفة مستقلة بذاتها تندرج في مجال التصرفات التي تشكل " دعما " لإرهابيين أو لمنظمات إرهابية.
    Brazil has no confirmation of cases of terrorist activities in the territory, financing of terrorist activities, recruiting of people for terrorist activities or support to terrorists or terrorist organisations. UN ليس لدى البرازيل ما يؤكد وجود حالات من أنشطة الإرهاب في إقليمها، أو تمويل لأنشطة إرهابية، أو تجنيد أشخاص لأنشطة إرهابية، أو دعم لإرهابيين أو لمنظمات إرهابية.
    Is it possible to assign liability to a legal person in cases where no natural person has been identified or convicted? In that regard, the Committee would appreciate statistics on the number of cases where sanctions for the provision of support to terrorists or terrorist organizations have been imposed on: UN هل يمكن تحميل شخص فانوني المسؤولية إذا لم يتم الكشف عن هوية شخص طبيعي أو إدانته؟ وفي هذا الصدد، تود اللجنة الحصول على إحصاءات عن عدد الحالات التي تم فيها، بسبب توفير الدعم لإرهابيين أو منظمات إرهابية، فرضُ عقوبات على:
    1.9 The CTC would be grateful to have an outline of the proposed measures of the Macao Special Administrative Region in regard to the freezing of funds suspected of belonging to terrorists or individuals and entities related to terrorists. UN 1-9 ترجو لجنة مكافحة الإرهاب تلقي موجز للتدابير المقترحة في منطقة مكاو الإدارية الخاصة فيما يتعلق بتجميد الأموال المشتبه في تبعيتها لإرهابيين أو لأفراد أو كيانات ذات صلة بالإرهاب.
    Is it possible on basis of the legislation mentioned in reply to this sub-paragraph to freeze funds and other financial assets held in financial institutions in the Czech Republic that belong to terrorists (or suspected terrorists) residing outside the Czech Republic, on request of another country? UN على أساس التشريع المشار إليه في الرد على هذه الفقرة الفرعية، هل يجوز، بناء على طلب بلد آخر، تجميد أموال وأصول مالية أخرى مودعة في مؤسسات مالية في الجمهورية التشيكية مملوكة لإرهابيين أو لأشخاص يشتبه في ضلوعهم في أنشطة إرهابية خارج الجمهورية التشيكية؟
    The Government is prepared to criminalize international terrorism and is considering the adoption of legislation that will make it possible to freeze temporarily, and without a court order, funds that are suspected of belonging to terrorists or individuals and entities related to terrorists. UN والحكومة مستعدة لتجريم الإرهاب الدولي، وهي تنظر في اعتماد تشريع في هذا الشأن لإتاحة تجميد الأموال المشكوك في أنها مملوكة لإرهابيين أو لأفراد أو كيانات متصلة بالإرهاب، بصورة مؤقتة، بدون أوامر من المحاكم.
    1.12. In the context of the effective implementation of sub-paragraph 2 (e), could Finland provide the CTC with information concerning the number of persons prosecuted for: terrorist activities; the financing of terrorist activities; recruiting to terrorist organisations; providing support to terrorists or terrorist organisations. UN 1-12 في سياق التنفيذ الفعال للفقرة الفرعية 2 (هـ)، يرجى من فنلندا أن تقدم للجنة مكافحة الإرهاب معلومات عن عدد الأشخاص الذين حوكموا بسبب: القيام بأنشطة إرهابية؛ وتمويل أنشطة إرهابية؛ وتجنيد الأشخاص لمنظمات إرهابية؛ وتقديم الدعم لإرهابيين أو لمنظمات إرهابية.
    1.6 In regard to the implementation of subparagraphs 1 (a) and (d), the CTC would be grateful to know the number of cases in which penalties were imposed, for the provision of support to terrorists or terrorist organisations, on: UN 1-6 فيما يتعلق بتنفيذ الفقرتين الفرعيتن 1 (أ) و (د) من القرار، تود لجنة مكافحة الإرهاب معرفة عدد الحالات التي فرضت فيها عقوبات، بسبب توفير الدعم لإرهابيين أو منظمات إرهابية، على:
    1.6 Could Panama please explain what legal, administrative or other mechanisms it has in place to prevent the registration and operation of companies by terrorists or persons and entities linked to terrorists by misusing the liberal registration procedures in Panama and how the authorities are able to establish the beneficial owners of the companies registered in Panama? UN 1 - 6 ما الآليات التي وضعت في المجالات القانونية والإدارية وغيرها لمنع تسجيل وتشغيل شركات لإرهابيين أو أشخاص وكيانات تربطهم علاقة بالإرهابيين يستغلون إجراءات التسجيل الليبرالية الموجودة في البلد، وما الإجراءات التي تتبعها السلطات للتعرف على المستفيدين الفعليين من الشركات المسجلة في بنما.
    The procedure for freezing assets (sanctions) justifiably assumed to belong to terrorists or terrorist organizations is provided for in the Bill on combating the financing of terrorism and the laundering of income obtained by criminal means. UN أدرج نص الإجراء المتعلق بتجميد الأصول (الجزاءات) التي يوجد ما يبرر اعتبارها مملوكة لإرهابيين أو منظمات إرهابية، في مشروع القانون المتعلق بمكافحة تمويل الإرهاب وغسل الإيرادات المتأتية بوسائل إجرامية.
    1.11 In the context of effective implementation of sub-paragraph 2(e) of the Resolution, could Lithuania provide the CTC with information concerning the number of persons prosecuted for terrorist activities, financing of terrorist activities, recruitment to terrorist organizations, providing support to terrorists or terrorist organizations. UN 1-11 هل بوسع ليتوانيا في سياق التنفيذ الفعلي للفقرة الفرعية 2 (هـ) من القرار تزويد لجنة مكافحة الإرهاب بمعلومات عن عدد الأشخاص الذين حوكموا بتهمة ارتكاب أنشطة إرهابية؛ أو تمويل أنشطة إرهابية؛ أو تجنيد أعضاء في منظمات إرهابية؛ أو تقديم الدعم لإرهابيين أو منظمات إرهابية.
    (c) With regard to acts liable to be categorized as " support to terrorists or terrorist organizations " , it is difficult to provide the Committee with an exhaustive reply, since the types of data contained in the national judicial record do not make it possible to isolate within the number of sentences pronounced those which deal, in whole or in part, with acts of complicity. UN (ج) وبخصوص الأفعال التي يمكن وصفها بأنها " تقديم دعم لإرهابيين أو لمنظمات إرهابية " ، فمن الصعب تقديم رد واف للجنة بشأنها إذ أن البيانات المدرجة في السجل القضائي الوطني لا تسمح بأن تُعزل من بين الإدانات الصادرة تلك التي تتعلق كليا أو جزئيا بأفعال الاشتراك في الجريمة.
    1.4 As regards the implementation of subparagraphs 1 (a) and (d) of the resolution, the Committee would be grateful if the Argentine Republic would provide statistics on the number of cases where sanctions for providing support to terrorists or terrorist organizations were imposed on financial and non-financial institutions. UN 1-4 فيما يتعلق بتنفيذ الفقرتين الفرعيتين (أ) و (د) من الفقرة 1 من القرار، ترجو اللجنة من جمهورية الأرجنتين أن توافيها بإحصاءات عن عدد الحالات التي فرضت فيها جزاءات على مؤسسات مالية وغير مالية بسبب تقديمها الدعم لإرهابيين أو منظمات إرهابية.
    1.4 Regarding the implementation of subparagraphs 1 (a) and (d) of the resolution, the CTC would be grateful if Colombia would provide statistics on the number of cases where sanctions were imposed on financial and non-financial institutions for providing support to terrorists or terrorist organizations. UN 1-4 فيما يتعلق بتنفيذ الفقرتين الفرعيتين (أ) و (د) من القرار، ستكون لجنة مكافحة الإرهاب ممتنة لو قدمت لها كولومبيا إحصاءات عن عدد الحالات التي فرضت فيها جزاءات على مؤسسات مالية وغير مالية لتقديمها الدعم لإرهابيين أو لمؤسسات إرهابية.
    1.11 In the context of the effective implementation of paragraphs 1 (a) and 1 (d) of the resolution, the CTC would be grateful to receive statistics on the number of cases where sanctions for providing support to terrorists or terrorist organizations were imposed against financial and non-financial institutions. UN 1-11 في سياق التنفيذ الفعلي للفقرتين الفرعيتين (أ) و (د) من الفقرة 1 من القرار، تود لجنة مكافحة الإرهاب موافاتها بأرقام لعدد الحالات التي فرضت فيها عقوبات على مؤسسات مالية وغير مالية لدعمها لإرهابيين أو منظمات إرهابية.
    The Committee would welcome additional details on the relevant regulations for preventive measures regarding financing of terrorist acts and operative details on freezing those funds suspected to be linked with terrorist or terrorist acts, derived from licit or illicit sources, " without delay " . UN وترجو اللجنة تزويدها بمزيد من المعلومات عن قواعد إقرار التدابير الوقائية بشأن تمويل الأعمال الإرهابية كما ترجو الحصول على مزيد من المعلومات عن كيفية القيام " دون تأخير " بتجميد الأموال التي يشتبه في أنها مملوكة لإرهابيين أو تستخدم في أنشطة إرهابية، سواء تأتت من مصادر مشروعة أم غير مشروعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus