Negotiations had not even begun on such an instrument, even though it was crucial for the speedy and effective elimination of nuclear weapons. | UN | بل إن المفاوضات بشأن صك من هذا القبيل لم تبدأ بعدُ، مع أن ذلك ضروري جداّ لإزالة الأسلحة النووية بسرعة وفعالية. |
Emphasizing the need for the Conference on Disarmament to commence negotiations on a phased programme for the complete elimination of nuclear weapons with a specified framework of time, | UN | وإذ تشدد على ضرورة أن يبدأ مؤتمر نزع السلاح مفاوضات بشأن وضع برنامج مقسم إلى مراحل وذي إطار زمني محدد لإزالة الأسلحة النووية إزالة تامة، |
Emphasizing the need for the Conference on Disarmament to commence negotiations on a phased programme for the complete elimination of nuclear weapons with a specified framework of time, | UN | وإذ تشدد على ضرورة أن يبدأ مؤتمر نزع السلاح مفاوضات بشأن وضع برنامج مقسم إلى مراحل وذي إطار زمني محدد لإزالة الأسلحة النووية إزالة تامة، |
We hope that those agreements will enter into force very soon and that they will be followed by further efforts to eliminate nuclear weapons. | UN | ونأمل أن تدخل تلك الاتفاقات حيز النفاذ قريبا جدا وأن تتبعها جهود إضافية لإزالة الأسلحة النووية. |
The Canberra Commission urged that practical steps to eliminate nuclear weapons should be taken immediately. | UN | وحثـت لجنة كامبرا على ضــرورة أن تتخـذ فورا تدابير عمليـة لإزالة الأسلحة النووية. |
Similarly, no tangible progress had been made on treaties to Abolish Nuclear Weapons, nuclear arms in outer space or the production of fissile material. | UN | وبنفس الصورة، لم يتحقق أي تقدم ملموس بشأن معاهدات لإزالة الأسلحة النووية أو بشأن الأسلحة النووية في الفضاء الخارجي أو إنتاج المواد الانشطارية. |
Emphasizing the need for the Conference on Disarmament to commence negotiations on a phased programme for the complete elimination of nuclear weapons with a specified framework of time, | UN | وإذ تشدد على ضرورة أن يبدأ مؤتمر نزع السلاح مفاوضات بشأن وضع برنامج مقسم إلى مراحل وذي إطار زمني محدد لإزالة الأسلحة النووية إزالة تامة، |
Emphasizing the need for the Conference on Disarmament to commence negotiations on a phased programme for the complete elimination of nuclear weapons with a specified framework of time, | UN | وإذ تشدد على ضرورة أن يبدأ مؤتمر نزع السلاح مفاوضات بشأن وضع برنامج مقسم إلى مراحل وذي إطار زمني محدد لإزالة الأسلحة النووية إزالة تامة، |
(iii) Ad-hoc Committee to start negotiations on a phased program for the complete elimination of nuclear weapons; | UN | اللجنة المخصصة المعنية ببدء مفاوضات بشأن برنامج متدرج لإزالة الأسلحة النووية إزالة تامة؛ |
Emphasizing the need for the Conference on Disarmament to commence negotiations on a phased programme for the complete elimination of nuclear weapons with a specified framework of time, | UN | وإذ تشدد على ضرورة أن يبدأ مؤتمر نزع السلاح مفاوضات بشأن وضع برنامج مقسم إلى مراحل وذي إطار زمني محدد لإزالة الأسلحة النووية إزالة تامة، |
Indonesia attaches great importance to the total elimination of nuclear weapons. | UN | وتولي إندونيسيا أهمية كبيرة لإزالة الأسلحة النووية إزالةً كاملةً. |
In this spirit, my delegation looks forward to working with other delegations in trying to find a common and sustainable approach for the total elimination of nuclear weapons. | UN | وبهذه الروح، يتطلع وفدي إلى العمل مع وفود أخرى لمحاولة إيجاد نهج مشترك ومستديم لإزالة الأسلحة النووية إزالةً تامة. |
They emphasized the necessity to start negotiations on a phased programme for the complete elimination of nuclear weapons within a specified framework of time, including a Nuclear Weapons Convention. | UN | وشددوا على ضرورة بدء مفاوضات بشأن برنامج من مراحل لإزالة الأسلحة النووية بشكل تام في غضون إطار زمني محدد، بما في ذلك اتفاقية بشأن الأسلحة النووية. |
To agree on an action plan on nuclear disarmament that includes concrete steps for the total elimination of nuclear weapons with a specified time frame, including a nuclear weapons convention, without delay. | UN | الاتفاق على خطة عمل بشأن نزع السلاح النووي تشمل خطوات محددة لإزالة الأسلحة النووية إزالة تامة مع وضع إطار زمني محدد يشمل إبرام اتفاقية بشأن الأسلحة النووية، دون تأخير. |
To agree on an action plan on nuclear disarmament that includes concrete steps for the total elimination of nuclear weapons with a specified time frame, including a nuclear weapons convention, without delay. | UN | الاتفاق على خطة عمل بشأن نزع السلاح النووي تشمل خطوات محددة لإزالة الأسلحة النووية إزالة تامة مع وضع إطار زمني محدد يشمل إبرام اتفاقية بشأن الأسلحة النووية، دون تأخير. |
to eliminate nuclear weapons eventually, China proposes the following, | UN | وتحقيقا لإزالة الأسلحة النووية في نهاية المطاف، تقترح الصين ما يلي. |
As such, it reflects the New Agenda Coalition's view that efforts to eliminate nuclear weapons proliferation cannot be sustainable without parallel efforts being made to eliminate nuclear weapons themselves. | UN | وهو بذلك يجسد رأي ائتلاف البرنامج الجديد المتعلق بعدم إمكانية استدامة جهود القضاء على انتشار الأسلحة النووية بدون بذل جهود موازية لإزالة الأسلحة النووية ذاتها. |
Reason dictates that the time has come to establish an ad hoc committee on nuclear disarmament for negotiations in the Conference on Disarmament on a treaty to eliminate nuclear weapons from all parts of the world. | UN | والعقل يؤكد أن الوقت قد حان لإنشاء لجنة معنية بنزع السلاح النووي للتفاوض في إطار المؤتمر حول معاهدة لإزالة الأسلحة النووية من كل بقاع العالم. |
35. The States Parties agree to establish a subsidiary body to Main Committee I of the 2000 Review Conference to deliberate on practical steps for systematic and progressive efforts to eliminate nuclear weapons. | UN | 35 - وتوافق الدول الأطراف على إنشاء هيئة تابعة للجنة الرئيسية الأولى بمؤتمر استعراض المعاهدة عام 2000 بغية مناقشة خطوات عملية من أجل بذل جهود منتظمة ومطردة لإزالة الأسلحة النووية. |
The world looked forward to a twenty-first century of peace and stability, and a way must be found to eliminate nuclear weapons and to cease all nuclear tests. | UN | وأضاف أن العالم يتطلع إلى أن يكون القرن الحادي والعشرون قرنا يشيع فيه السلام والاستقرار وأنه يجب التوصل إلى طريقة لإزالة الأسلحة النووية ووقف جميع التجارب النووية. |
These include the Arms Control Association, the David Davies Memorial Institute of International Studies of the University of Wales at Aberystwyth and the International Campaign to Abolish Nuclear Weapons. | UN | وهي تشمل الرابطة المعنية بتحديد الأسلحة، ومعهد ديفيد ديفيز التذكاري للدراسات الدولية بمدينة أبيريستوايث، التابع لجامعة ويلز، والحملة الدولية لإزالة الأسلحة النووية. |
We welcome the trilateral statement, Ukraine's ratification of the START I Treaty, and steps to remove nuclear weapons. | UN | ونرحب بالبيان الثلاثي، وتصديق أوكرانيا على المعاهدة اﻷولى لتخفيض اﻷسلحة الاستراتيجية، والخطوات المتخذة ﻹزالة اﻷسلحة النووية. |
Lastly, it would remove for ever the opportunity to utilize the Treaty as a legitimate means of once and for all eliminating nuclear weapons from the face of the earth. | UN | وأخيرا سيؤدي هذا الى الاستبعاد الدائم ﻹمكانية استخدام المعاهدة كأداة شرعية ﻹزالة اﻷسلحة النووية من على سطح الكرة اﻷرضية في أجل معين. |