The Human Rights Council may deploy a fact-finding mission, appoint a special rapporteur to advise on the situation or refer the situation to existing special procedures. | UN | ويمكن لمجلس حقوق الإنسان أن يوفد بعثة لتقصي الحقائق، أو يعين مقررا خاصا لإسداء المشورة بشأن الحالة، أو يحيلها إلى الإجراءات الخاصة القائمة. |
The members of the Network suggested that a task force be formed to advise on possibilities for improvement of institutional policies and implementation. | UN | واقترح أعضاء الشبكة تكوين فرقة عمل لإسداء المشورة بشأن إمكانات تحسين السياسات المؤسسية وتنفيذها. |
Weekly meetings with the ministries of the Government of Liberia to advise on the identification of facilities to be rehabilitated/constructed in the counties, including advocacy for donor funds | UN | اجتماعات أسبوعية في وزارات حكومة ليبريا لإسداء المشورة بشأن تحديد المرافق التي ستؤهل أو تشيد في الأقضية، بما في ذلك دعوة المانحين إلى تقديم أموال |
4 visits to police-contributing countries to provide advice on planning for and training of formed police units and civilian police | UN | 4 زيارات إلى البلدان المساهمة بأفراد من الشرطة لإسداء المشورة بشأن التخطيط لوحدات شرطة مشكّلة وشرطة مدنية وتدريبها |
Monthly meetings with the National Assembly to provide advice on the rights of citizens under the Comprehensive Peace Agreement | UN | عقد اجتماعات شهرية مع الجمعية الوطنية لإسداء المشورة بشأن حقوق المواطنين بموجب اتفاق السلام الشامل 19 اجتماعا |
Organization of two workshops with the Ministry of Social Welfare and Development to provide advice on gender-mainstreaming | UN | تنظيم حلقتي عمل مع وزارة الرعاية والتنمية الاجتماعية لإسداء المشورة بشأن تعميم مراعاة المنظور الجنساني |
The Working Group reiterates its availability to advise on and support these processes. | UN | ويكرر الفريق مجدداً استعداده لإسداء المشورة بشأن هذه العمليات وتقديم الدعم لها. |
Co-location with the Provincial Inspectorate in Bunia to advise on, inter alia, criminal investigations and prosecutions | UN | استخدمت مكاتب مفتشية المقاطقة في بونيا لإسداء المشورة بشأن عدة مواضيع منها التحقيقات والملاحقات الجنائية |
In addition, a panel of eminent persons was established in 2005 to advise on enhancing the development role and impact of UNCTAD. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تم إنشاء فريق من الشخصيات البارزة في عام 2005 لإسداء المشورة بشأن تعزيز الدور الإنمائي للأونكتاد وتأثيره. |
:: Weekly meetings with the ministries of the Government of Liberia to advise on the identification of facilities to be rehabilitated/constructed in the counties, including advocacy for donor funds | UN | :: اجتماعات أسبوعية في وزارات حكومة ليبريا لإسداء المشورة بشأن تحديد المنشآت التي ستَؤهل أو تشيَّد في المقاطعات، بما في ذلك دعوة المانحين إلى تقديم التمويل. |
Regular meetings with the transitional Government and donors to advise on the implementation of integration programmes and logistical support to Congolese military brigades | UN | :: عقد اجتماعات منتظمة مع الحكومة الانتقالية والمانحين لإسداء المشورة بشأن تنفيذ برامج تكامل الألوية المسلحة الكونغولية وتقديم الدعم اللوجستي لها |
Retained to advise on: | UN | جرى التعاقد معها لإسداء المشورة بشأن ما يلي: |
2 visits to field operations to advise on the exercise of the delegation of procurement authority | UN | إجراء زيارتين إلى عمليتين ميدانيتين لإسداء المشورة بشأن ممارسة تفويض سلطة الشراء |
2 results-based budgeting support visits to field operations to provide advice on frameworks for the budget and performance reports | UN | القيام بزيارتين لدعم الميزنة القائمة على النتائج إلى العمليات الميدانية لإسداء المشورة بشأن أطر الميزانية وتقارير الأداء |
:: 2 results-based budgeting support visits to field operations to provide advice on frameworks for the budget and performance reports | UN | :: القيام بزيارتين لدعم الميزنة القائمة على النتائج إلى العمليات الميدانية لإسداء المشورة بشأن أطر الميزانية وتقارير الأداء |
:: Meetings with the Government to provide advice on improving the legal and regulatory frameworks for the media | UN | :: عقد اجتماعات مع الحكومة لإسداء المشورة بشأن تحسين الأطر القانونية والتنظيمية لوسائط الإعلام |
:: Meetings with the Government to provide advice on the development and implementation of the national human rights action plan | UN | :: عقد اجتماعات مع الحكومة لإسداء المشورة بشأن وضع وتنفيذ خطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان |
Monthly meetings with the National Assembly to provide advice on the rights of citizens under the Comprehensive Peace Agreement | UN | :: عقد اجتماعات شهرية مع المجلس الوطني لإسداء المشورة بشأن حقوق المواطنين بموجب اتفاق السلام الشامل |
Organization of two workshops with the Ministry of Social Welfare and Development to provide advice on gender mainstreaming | UN | :: تنظيم حلقتي عمل مع وزارة الرعاية والتنمية الاجتماعية لإسداء المشورة بشأن تعميم المنظور الجنساني |
A group of experts to give advice on how this could be done could be established. | UN | ويمكن تشكيل فريق للخبراء لإسداء المشورة بشأن كيفية تحقيق ذلك. |
On the same day, it received a request for advice on Burundi and Sierra Leone from the Security Council. | UN | وفي اليوم نفسه، تلقت طلبا من مجلس الأمن لإسداء المشورة بشأن بوروندي وسيراليون. |
UNOCI met regularly with UNDP to offer advice on the procurement of materials | UN | وكانت عملية الأمم المتحدة تجتمع بانتظام مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لإسداء المشورة بشأن شراء المواد ذات الصلة |
:: 6 meetings held with Ministry of Interior officials for providing advice on developing a strategy for dealing with conflict-related detainees | UN | :: عقد 6 اجتماعات مع مسؤولي وزارة الداخلية لإسداء المشورة بشأن وضع استراتيجية للتعامل مع المعتقلين ذوي الصلة بالنزاع |
The Board recommends that the Administration establish an investment committee at the appropriate level for advising on long-term investments. | UN | والمجلس يوصي بأن تنشئ اﻹدارة لجنة للاستثمارات على المستوى الملائم، ﻹسداء المشورة بشأن الاستثمارات الطويلة اﻷجل. |
It was important that experts paid on a contractual basis were hired to advise on the privatization process. | UN | ومن المهم تعيين خبراء ينتدبون على أساس تعاقدي ﻹسداء المشورة بشأن عملية الخصخصة. |
However, it has been determined that the Unit would also require dedicated capacity for the provision of advice on the local government investment plan, which, by law, should be a part of the Government budget. | UN | ولكن تقرر أن الوحدة تحتاج أيضا إلى قدرة مكرسة لإسداء المشورة بشأن خطة استثمار الحكم المحلي، التي يجب حسب القانون أن تكون جزءا من ميزانية الحكومة. |