Given the projections of retirement of United Nations staff, the growth in expenditure flows should accelerate in upcoming bienniums. | UN | ونظرا لإسقاطات تقاعد موظفي الأمم المتحدة فإن نمو تدفق النفقات سيزداد في فترات السنتين المقبلة. |
According to the World Health Organisation projections the mortality rate is estimated at between 200 and 300 per 100,000 live births. | UN | وطبقا لإسقاطات منظمة الصحة العالمية، يُقدَّر معدل الوفيات ما بين 200 و 300 لكل 000 100 مولود حي. |
According to WHO projections, there will be a 21 per cent increase in the number of deaths caused by these conditions over the 10-year period up to 2015. | UN | ووفقاً لإسقاطات منظمة الصحة العالمية، ستحدث زيادة بنسبة 21 في المائة في عدد الوفيات الناتجة عن هذه الأحوال على مدى السنوات العشر الممتدة حتى 2015. |
Given the projections of retirement of United Nations staff, the growth in expenditure flows should accelerate in upcoming bienniums. | UN | ونظرا لإسقاطات تقاعد موظفي الأمم المتحدة، ينبغي تعجيل نمو تدفق النفقات في فترات السنتين المقبلة. |
The Board observes that cash projections for 1 to 90 days were not available at the time of its audit, and that both sides of the Fund might consider operating a reconciled or unified cash-flow projection system. | UN | ويلاحظ المجلس أنه لم يجد الإسقاطات النقدية للفترة التي تمتد بين يوم واحد و 90 يوما عند مراجعته للحسابات، وأنه بمقدور طرفي الصندوق النظر في تشغيل نظام موحد لإسقاطات التدفق النقدي. |
As the two-year budget period progressed, the budgets have been updated and reforecast appropriately, depending on current revenue and expenditure projections. | UN | وقد استُكملت الميزانيات وأعيد تقديرها بصورة مناسبة على مر فترة ميزانية السنتين، تبعاً لإسقاطات الإيرادات والنفقات. |
You will hijack other people's souls and turn them into electromagnetic projections. | Open Subtitles | انت سوف تختطف أرواح الناس وتحويلهم لإسقاطات كهرومغناطيسية |
Table 4 provides a summary of resource projections for the biennium 2014-2015 and revised expenditure for the biennium 2012-2013. | UN | 25- ويُقدِّم الجدول 4 ملخصا لإسقاطات الموارد لفترة السنتين 2014-2015 والنفقات المنقَّحة لفترة السنتين 2012-2013. |
This leads to a presentation of projections for the biennium 2012-2013, as well as status and expected development in the operational reserve. | UN | ويفضي ذلك إلى عرض لإسقاطات فترة السنتين 2012-2013، فضلا عن حالة الاحتياطي التشغيلي والتطور المتوقع له. |
Table 1 provides a summary of resource projections for the biennium 2012-2013 and revised expenditure for the biennium 2010-2011. | UN | 27- يُقدِّم الجدول 1 ملخصا لإسقاطات الموارد لفترة السنتين 2012-2013 والنفقات المنقّحة لفترة السنتين 2010-2011. |
According to PCBS projections, the resident Palestinian population is expected to have exceeded 3 million by the year 2000, reflecting an annual population growth rate of 5.4 per cent. | UN | ووفقاً لإسقاطات الجهاز، يُتوقع أن يكون عدد السكان الفلسطينيين المقيمين قد زاد عن 3 ملايين نسمة بحلول عام 2000، وهو ما يعكس معدل نمو سنوياً للسكان قدره 5.4 في المائة. |
According to PCBS projections, the resident Palestinian population should exceed 3 million by the turn of the century, with an annual population growth rate of 5.4 per cent. | UN | ووفقا لإسقاطات مكتب الإحصاء المركزي الفلسطيني، سيتجاوز عدد السكان الفلسطينيين المقيمين 3 ملايين نسمة في نهاية هذا القرن، وذلك بنسبة نمو سنوي تبلغ 5.4 في المائة. |
Conversely, methods used for non-CO2 emission projections and projections of removals from LUCF were rarely identified. | UN | وفي المقابل، نادرا ما حُددت الأساليب المستخدمة لإسقاطات انبعاثات ثاني أكسيد الكربون وإسقاطات عمليات الإزالة من التغيير في استغلال الأراضي والحراجة. |
Accordingly, some Parties conducted a quantitative sensitivity analysis, within which the impact of key parameters on the projections of GHG emissions was studied. | UN | وبناء على ذلك، أجرى بعض الأطراف تحليل الحساسية الكمية، ودُرس في إطاره أثر المعايير الرئيسية لإسقاطات انبعاثات غازات الدفيئة. |
Table 1 provides a summary of resource projections for the biennium 2010-2011 and revised expenditure for the biennium 2008-2009. | UN | 20- يقدِّم الجدول 1 موجزا لإسقاطات الموارد لفترة السنتين 2010-2011 والنفقات المنقحة لفترة السنتين 2008-2009. |
A summary of the resource projections for the bienniums 2008-2009 and 20102011 is provided in table 1 of the report. | UN | 5- ويرد في الجدول 1 من التقرير ملخص لإسقاطات الموارد الخاصة بفترتي السنتين 2008-2009 و2010-2011. |
Future year projections can be either the current year average operational rates of exchange or the latest operational rates of exchange, whichever allows for the lowest estimates. | UN | ويمكن لإسقاطات السنة المقبلة أن تكون إما متوسط أسعار الصرف المطبَّقة في السنة الحالية أو آخر سعر صرف جرى تطبيقه، أيهما يؤدي إلى أخفض التقديرات. |
27. To summarize, the financial picture at the end of 2004 was mixed, as are current projections for 2005. | UN | 27 - وباختصار فإن الصورة المالية في نهاية 2004 كانت متباينة، وكذلك الأمر بالنسبة لإسقاطات 2005. |
3. An indicative breakdown of the projection for the deployment of the peacekeeping operation by main category of expenditure is provided, for information purposes, in the annex to the present addendum. | UN | 3 - ويتضمن مرفق هذه الإضافة، للعلم، توزيعا إرشاديا لإسقاطات نشر عملية لحفظ السلام حسب أوجه الإنفاق الرئيسية. |
3. An indicative breakdown of the projection for the establishment of MINUCI by main categories of expenditure is provided, for information purposes, in the annex to the present addendum. | UN | 3 - ويتضمن مرفق هذه الإضافة، للعلم، توزيعا إرشاديا لإسقاطات إنشاء بعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار حسب أوجه الإنفاق الرئيسية. |