"لإسقاطات" - Traduction Arabe en Anglais

    • projections
        
    • projection
        
    Given the projections of retirement of United Nations staff, the growth in expenditure flows should accelerate in upcoming bienniums. UN ونظرا لإسقاطات تقاعد موظفي الأمم المتحدة فإن نمو تدفق النفقات سيزداد في فترات السنتين المقبلة.
    According to the World Health Organisation projections the mortality rate is estimated at between 200 and 300 per 100,000 live births. UN وطبقا لإسقاطات منظمة الصحة العالمية، يُقدَّر معدل الوفيات ما بين 200 و 300 لكل 000 100 مولود حي.
    According to WHO projections, there will be a 21 per cent increase in the number of deaths caused by these conditions over the 10-year period up to 2015. UN ووفقاً لإسقاطات منظمة الصحة العالمية، ستحدث زيادة بنسبة 21 في المائة في عدد الوفيات الناتجة عن هذه الأحوال على مدى السنوات العشر الممتدة حتى 2015.
    Given the projections of retirement of United Nations staff, the growth in expenditure flows should accelerate in upcoming bienniums. UN ونظرا لإسقاطات تقاعد موظفي الأمم المتحدة، ينبغي تعجيل نمو تدفق النفقات في فترات السنتين المقبلة.
    The Board observes that cash projections for 1 to 90 days were not available at the time of its audit, and that both sides of the Fund might consider operating a reconciled or unified cash-flow projection system. UN ويلاحظ المجلس أنه لم يجد الإسقاطات النقدية للفترة التي تمتد بين يوم واحد و 90 يوما عند مراجعته للحسابات، وأنه بمقدور طرفي الصندوق النظر في تشغيل نظام موحد لإسقاطات التدفق النقدي.
    As the two-year budget period progressed, the budgets have been updated and reforecast appropriately, depending on current revenue and expenditure projections. UN وقد استُكملت الميزانيات وأعيد تقديرها بصورة مناسبة على مر فترة ميزانية السنتين، تبعاً لإسقاطات الإيرادات والنفقات.
    You will hijack other people's souls and turn them into electromagnetic projections. Open Subtitles انت سوف تختطف أرواح الناس وتحويلهم لإسقاطات كهرومغناطيسية
    Table 4 provides a summary of resource projections for the biennium 2014-2015 and revised expenditure for the biennium 2012-2013. UN 25- ويُقدِّم الجدول 4 ملخصا لإسقاطات الموارد لفترة السنتين 2014-2015 والنفقات المنقَّحة لفترة السنتين 2012-2013.
    This leads to a presentation of projections for the biennium 2012-2013, as well as status and expected development in the operational reserve. UN ويفضي ذلك إلى عرض لإسقاطات فترة السنتين 2012-2013، فضلا عن حالة الاحتياطي التشغيلي والتطور المتوقع له.
    Table 1 provides a summary of resource projections for the biennium 2012-2013 and revised expenditure for the biennium 2010-2011. UN 27- يُقدِّم الجدول 1 ملخصا لإسقاطات الموارد لفترة السنتين 2012-2013 والنفقات المنقّحة لفترة السنتين 2010-2011.
    According to PCBS projections, the resident Palestinian population is expected to have exceeded 3 million by the year 2000, reflecting an annual population growth rate of 5.4 per cent. UN ووفقاً لإسقاطات الجهاز، يُتوقع أن يكون عدد السكان الفلسطينيين المقيمين قد زاد عن 3 ملايين نسمة بحلول عام 2000، وهو ما يعكس معدل نمو سنوياً للسكان قدره 5.4 في المائة.
    According to PCBS projections, the resident Palestinian population should exceed 3 million by the turn of the century, with an annual population growth rate of 5.4 per cent. UN ووفقا لإسقاطات مكتب الإحصاء المركزي الفلسطيني، سيتجاوز عدد السكان الفلسطينيين المقيمين 3 ملايين نسمة في نهاية هذا القرن، وذلك بنسبة نمو سنوي تبلغ 5.4 في المائة.
    Conversely, methods used for non-CO2 emission projections and projections of removals from LUCF were rarely identified. UN وفي المقابل، نادرا ما حُددت الأساليب المستخدمة لإسقاطات انبعاثات ثاني أكسيد الكربون وإسقاطات عمليات الإزالة من التغيير في استغلال الأراضي والحراجة.
    Accordingly, some Parties conducted a quantitative sensitivity analysis, within which the impact of key parameters on the projections of GHG emissions was studied. UN وبناء على ذلك، أجرى بعض الأطراف تحليل الحساسية الكمية، ودُرس في إطاره أثر المعايير الرئيسية لإسقاطات انبعاثات غازات الدفيئة.
    Table 1 provides a summary of resource projections for the biennium 2010-2011 and revised expenditure for the biennium 2008-2009. UN 20- يقدِّم الجدول 1 موجزا لإسقاطات الموارد لفترة السنتين 2010-2011 والنفقات المنقحة لفترة السنتين 2008-2009.
    A summary of the resource projections for the bienniums 2008-2009 and 20102011 is provided in table 1 of the report. UN 5- ويرد في الجدول 1 من التقرير ملخص لإسقاطات الموارد الخاصة بفترتي السنتين 2008-2009 و2010-2011.
    Future year projections can be either the current year average operational rates of exchange or the latest operational rates of exchange, whichever allows for the lowest estimates. UN ويمكن لإسقاطات السنة المقبلة أن تكون إما متوسط أسعار الصرف المطبَّقة في السنة الحالية أو آخر سعر صرف جرى تطبيقه، أيهما يؤدي إلى أخفض التقديرات.
    27. To summarize, the financial picture at the end of 2004 was mixed, as are current projections for 2005. UN 27 - وباختصار فإن الصورة المالية في نهاية 2004 كانت متباينة، وكذلك الأمر بالنسبة لإسقاطات 2005.
    3. An indicative breakdown of the projection for the deployment of the peacekeeping operation by main category of expenditure is provided, for information purposes, in the annex to the present addendum. UN 3 - ويتضمن مرفق هذه الإضافة، للعلم، توزيعا إرشاديا لإسقاطات نشر عملية لحفظ السلام حسب أوجه الإنفاق الرئيسية.
    3. An indicative breakdown of the projection for the establishment of MINUCI by main categories of expenditure is provided, for information purposes, in the annex to the present addendum. UN 3 - ويتضمن مرفق هذه الإضافة، للعلم، توزيعا إرشاديا لإسقاطات إنشاء بعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار حسب أوجه الإنفاق الرئيسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus