"لإشارة" - Traduction Arabe en Anglais

    • signal
        
    • to point
        
    • point out
        
    • for a sign
        
    • a sign to
        
    • the reference made by
        
    Sir, something's happening with the S.O.S. signal from the boat. Open Subtitles سيدي، شيء ما يحدث لإشارة الاستغاثة المنبعثة من السفينة
    Sir, something's happening with the S.O.S. signal from the boat. Open Subtitles سيدي، شيء ما يحدث لإشارة الاستغاثة المنبعثة من السفينة
    But she was sure she heard a psychic distress signal, right? Open Subtitles لكنها متأكدة من تلقيها لإشارة إستغاثة روحية , أليس كذلك؟
    I was just thinkin'of movin'to point Place ! Open Subtitles أنا كُنْتُ فقط thinkin ' movin ' لإشارة المكانِ!
    I should take this opportunity to point out their zero tactical skills. Open Subtitles يجب أن يستغل هذه الفرصة لإشارة مهاراتهم الصفر التكتيكية.
    I spent my whole life waiting for a sign that I was making you proud. Open Subtitles لقد أمضيت حياتي منتظراً لإشارة أنني أجعلك فخوراً
    The acoustic pressure of an acoustic signal is dependent on: UN جهاز استشعار مغناطيسي يتوقف الضغط الصوتي لإشارة صوتية على ما يلي:
    An additional parameter of vibration signal is the frequency, which depends on direction and velocity of the vibration signal. UN وهناك معيار إضافي لإشارة الاهتزاز هو التردد ويتوقف على اتجاه الإشارة الضوئية وسرعتها.
    Detectable mine: Detectable mines can be detected by commonly available technical mine-detection equipment and provide a response signal equivalent to a signal from 8 grams or more of iron in a single coherent mass. UN اللغم القابل للاكتشاف: يمكن اكتشاف هذا النوع من الألغام بالمعدات التقنية المتاحة عادة وهي تتيح إشارة استجابة معادلة لإشارة من 8 غرامات أو أكثر من الحديد في كتلة واحدة متماسكة.
    There's a radio frequency jamming the signal between the detonator and the bomb. Open Subtitles هناك حاجب لإشارة الراديو بين المفجر والقنبلة
    All right, listen, we're gonna need a signal word or something, okay? Open Subtitles حسناً، أنصت إننا بحاجة لإشارة أو شيء كهذا؟
    Picking up some kind of RF signal out of Philadelphia. Open Subtitles يلتقط أي نوع لإشارة التردد اللاسلكي من فيلادلفيا
    I don't want the guests seeing you searching for a signal like an idiot. Open Subtitles أنا لا أريد الضيوف رؤية ما كنت تبحث عن لإشارة مثل احمق.
    The ovaries produce sex hormones in response to a signal from the pituitary gland. Open Subtitles المبيضان ينتجان هرمونات الجنس استجابةً لإشارة الغدة النخامية
    This could be the first documented case Of signal from the spirit world. Open Subtitles قد تكون أول حالة موثقة لإشارة من عالم الارواح
    Also, we're going to need a signal to bolt out of there, in case there is danger. Open Subtitles أيضا ، سنحتاج لإشارة للنخرج من هناك بسرعة في حال وجود خطر
    Once activated, they transmit a response to a coded signal. Open Subtitles {\cH318BCB\3cH2A2AAB} حالما تفعل تحول إشارة ردة فعل لإشارة مشفّرة
    Mud slippage changes the coefficient of friction from point seven to point three. Open Subtitles يُغيّرُ هبوطُ طينِ معاملَ إحتكاك مِنْ نقطةِ سبعة لإشارة ثلاثة.
    Lieutenant, I don't have the right, nor the intention to point out your mistake. Open Subtitles أيها المساعد , ليس لدي الحق , ولا النية لإشارة خطأك
    You spend a long enough time praying for a sign and you almost miss it when it arrives. Open Subtitles يمضي المرء وقتاً طويلاً داعياً لإشارة ويكاد يفوّتها حين تلوح
    In that connection, I would like to express our gratitude for the reference made by the delegate of Ecuador, who spoke just before me. UN وفي ذلك السياق، أود أن أعرب عن امتناننا لإشارة ممثل إكوادور، الذي تكلم من فوره قبلي، إلى ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus