:: Monitor technical support provided by international partners for public administration reform | UN | :: رصد الدعم الفني المقدم من الشركاء الدوليين لإصلاح الإدارة العامة |
The Bosnia and Herzegovina Presidency accepted and signed a memorandum of understanding on a public administration reform fund. | UN | ووافقت رئاسة البوسنة والهرسك على مذكرة تفاهم بشأن إنشاء صندوق لإصلاح الإدارة العامة ووقعت تلك المذكرة. |
:: Draft proposals on the formulation of a comprehensive public administration reform programme strengthening the neutrality and efficiency of the public service | UN | :: تقديم مشاريع اقتراحات بشأن صياغة برنامج شامل لإصلاح الإدارة العامة يعزز حياد الخدمة العامة وكفاءتها |
I have asked Ambassador David Cooney of Ireland to take his place as Co-Chair for management reform. | UN | وقد طلبت من السفير ديفيد كوني من أيرلندا أن يشغل مكانه كرئيس مشارك لإصلاح الإدارة. |
My delegation therefore commends the Secretary-General's ongoing efforts on management reform. | UN | ولذلك، فإن وفدي يشيد بالأمين العام على الجهود الجارية لإصلاح الإدارة. |
Consequently, it is necessary to build an effective framework for enhanced multilateral surveillance and policy coordination against the backdrop of planned governance reform in IMF and other global institutions. | UN | ونتيجة لذلك، من الضروري بناء إطار فعال لتعزيز المراقبة المتعددة الأطراف، وتنسيق السياسات في ضوء التخطيط لإصلاح الإدارة في صندوق النقد الدولي وغيره من المؤسسات العالمية. |
A Regional Centre for Public administration reform was established in Europe and the Commonwealth of Independent States. | UN | وأنشئ مركز إقليمي لإصلاح الإدارة العامة في أوروبا ورابطة الدول المستقلة. |
This paper will also provide the basis for the Government's elaboration of a formal public administration reform programme. | UN | كما ستوفر هذه الورقة أساسا تبني عليه الحكومة لتضع برنامجا رسميا لإصلاح الإدارة العامة. |
To this end, our Civil Service Commission has finalized a revised public administration reform framework and implementation programme to ensure a merit-based appointment mechanism for civil servants. | UN | وتحقيقا لتلك الغاية، استكملت لجنتنا للخدمة المدنية إطارا منقحا لإصلاح الإدارة العامة وبرنامجا للتنفيذ بغية ضمان آلية قائمة على الجدارة لتعيين موظفي الخدمة المدنية. |
Public administration reform (PAR) for effective, responsive, pro-poor public services promoted | UN | الترويج لإصلاح الإدارة العامة من أجل توفير خدمات عامة فعالة ومتجاوبة ومناصرة للفقراء |
It encompasses the six horizontal public administration reform areas: human resources; legislative drafting; administrative procedures; information technology; institutional communications; and public finance. | UN | وهي تشمل المجالات الأفقية الستة لإصلاح الإدارة العامة: الموارد البشرية، والصياغة التشريعية، والإجراءات الإدارية، وتكنولوجيا المعلومات، والاتصالات المؤسسية، والمالية العامة. |
Target 2007: Government adoption of a law defining technical and political posts within public administration, and a plan for public administration reform | UN | هدف عام 2007: اعتماد الحكومة قانونا يحدد المناصب التقنية والسياسية داخل الإدارة العامة، وخطة لإصلاح الإدارة العامة |
Public administration reform?? PAR primers and completed PAR innovations. | UN | :: إصلاح الإدارة العامة، الكتب التمهيدية لإصلاح الإدارة العامة واستكمال الابتكارات في مجال إصلاح الإدارة العامة. |
It could also help to devise strategies for public administration reform, private-sector development, new forms of public-private partnership, democratic governance and institutionalization. | UN | كما تستطيع أن تساعد في وضع استراتيجيات لإصلاح الإدارة العامة وتطوير القطاع الخاص واستحداث أشكال جديدة من الشراكة بين القطاعين العام والخاص والحكم الديمقراطي والمأسسة. |
The Group had noted the Secretary-General's time lines for management reform, and would present its related proposals at the appropriate time. | UN | وقد لاحظت المجموعة الأطر الزمنية التي حددها الأمين العام لإصلاح الإدارة وستقدم مقترحاتها ذات الصلة في الوقت المناسب. |
The Commission supports the Agency's continuing efforts to develop a management reform programme in light of, inter alia, the outcomes of the above-mentioned Geneva Conference. | UN | وتدعم اللجنة جهود الوكالة المستمرة لوضع برنامج لإصلاح الإدارة على ضوء جملة أمور منها نتائج مؤتمر جنيف السالف الذكر. |
Benefits are also expected from other management reform initiatives that are currently ongoing, such as the implementation of the International Public Sector Accounting Standards (IPSAS), or that have yet to be proposed, such as the global service delivery model. | UN | ويُتوقع أيضا جني فوائد من المبادرات الأخرى لإصلاح الإدارة الجارية حاليا، من قبيل تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، أو التي سيتم اقتراحها، من قبيل نموذج تقديم الخدمات على الصعيد العالمي. |
UNDP/Australia Trust Fund for Fiscal and Monetary management reform and Statistical Improvement Phase II | UN | الصندوق الاستئماني المشترك بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وأستراليا لإصلاح الإدارة المالية والنقدية وتحسين نظام الإحصاءات، المرحلة الثانية |
Furthermore, the international community has recognized the importance of public sector debt information and management as a global public good as well as its importance in the overall public financial management reform programmes of developing countries. | UN | وعلاوة على ذلك، أقر المجتمع الدولي بأهمية المعلومات عن دين القطاع العام وإدارته باعتباره منفعة عامة عالمية، وبأهميته في البرامج الشاملة لإصلاح الإدارة المالية للقطاع العام في البلدان النامية. |
The European Union continues to support the efforts under way in governance reform at the World Bank and the IMF, including giving developing countries a stronger voice in decision-making. | UN | ويواصل الاتحاد الأوروبي تقديم الدعم للجهود الجاري بذلها لإصلاح الإدارة في نطاق البنك الدولي وصندوق النقد الدولي، بما في ذلك منح البلدان النامية قدرة أقوى على المشاركة في صنع القرار. |
24. The Government adopted the National Programme for the reform of the administration in April 2012, and initiated discussion towards the adoption of the National Strategy for the Strengthening of the Management of Public Finances. | UN | 24 - اعتمدت الحكومة البرنامج الوطني لإصلاح الإدارة في نيسان/أبريل 2012، وبدأت مناقشات بهدف اعتماد الاستراتيجية الوطنية لتعزيز إدارة المالية العامة. |
While gains have been made in improving external competitiveness, significant structural bottlenecks remain, however, including capacity constraints, inadequate infrastructure, and delays in obtaining legislative approval of public financial management reforms. | UN | إلا أنه بينما أحرزت مكاسب في تحسين القدرة التنافسية الخارجية، لا تزال هناك اختناقات هيكلية كبيرة، بما فيها القيود المفروضة على القدرات، وعدم كفاية الهياكل الأساسية، والتأخير في الحصول على موافقة المجلس التشريعي لإصلاح الإدارة المالية العامة. |
Independent review of departmental reform and restructuring | UN | إجراء استعراض مستقل لإصلاح الإدارة وإعادة هيكلتها |