It notes the track record of forest landscape restoration so far. | UN | وهو يلاحظ السجل الحافل لإصلاح المناظر الطبيعية للغابات حتى الآن. |
People, organizations, governments and companies are undertaking, planning and supporting forest landscape restoration activities including: | UN | فالناس والمنظمات والحكومات والشركات تتعهد أنشطة لإصلاح المناظر الطبيعية للغابات وتخطط لها وتدعمها، تتضمن ما يلي: |
Establishment of national committees on forest landscape restoration | UN | √ إنشاء لجان وطنية لإصلاح المناظر الطبيعية للغابات |
IMPLEMENTATION WORKSHOP Co-hosted by the Governments of Brazil and the United Kingdom and organized by the Global Partnership on forest landscape restoration | UN | التي تشاركت في استضافتها حكومتا البرازيل والمملكة المتحدة ونظمتها الشراكة العالمية لإصلاح المناظر الطبيعية للغابات |
Policy reform to encompass the main principles of forest landscape restoration | UN | ■ إصلاح السياسات بحيث تشمل المبادئ الرئيسية لإصلاح المناظر الطبيعية للغابات |
The Global Partnership on forest landscape restoration is an inter-agency partnership bringing together a broad range of expertise and perspectives on sustainable forest management. | UN | والشراكة العالمية لإصلاح المناظر الطبيعية للغابات إنما هي شراكة بين عدة وكالات تجمع بين مجموعة كبيرة من الخبرات والمنظورات المتعلقة بالإدارة المستدامة للغابات. |
Report of the forest landscape restoration Implementation Workshop, co-hosted by the Governments of Brazil and the United Kingdom and organized by the Global Partnership on forest landscape restoration, 4 to 8 April 2005, Petrópolis, Brazil | UN | تقرير حلقة العمل المتعلقة بتنفيذ إصلاح المناظر الطبيعية التي تشاركت في استضافتها حكومتا البرازيل والمملكة المتحدة ونظمتها الشراكة العالمية لإصلاح المناظر الطبيعية للغابات |
More than 100 participants from 42 countries met to discuss the future of the world's degraded forests. The forest landscape restoration Implementation Workshop was hosted by the Governments of Brazil and the United Kingdom and organized by the Global Partnership on forest landscape restoration. | UN | ضمَّـت أكثر من 100 مشارك من 42 بلدا لمناقشة مستقبل الغابات المتدهورة في العالم، واستضافتها حكومتا البرازيل والمملكة المتحدة، ونظمتها الشراكة العالمية لإصلاح المناظر الطبيعية للغابات. |
In response to this challenge, the Global Partnership on forest landscape restoration was established and was formally launched in Rome in March 2003. | UN | واستجابة لهذا التحدي، أنشئت الشراكة العالمية لإصلاح المناظر الطبيعية للغابات ودُشنت رسميا في روما في آذار/مارس 2003. |
Its continuing aim is to catalyze and reinforce a network of diverse examples of forest landscape restoration that deliver benefits to local communities and nature and contributes to the fulfilment of international commitments on forests. | UN | وهدفها المتواصل هو تحفيز وتعزيز شبكة من النماذج المتنوعة لإصلاح المناظر الطبيعية للغابات التي تحقق منافع للمجتمعات المحلية والطبيعية وتساهم في الوفاء بالالتزامات الدولية الخاصة بالغابات. |
Growing the Global Partnership: The Global Partnership on forest landscape restoration is new way of doing business that brings together governments, organizations, communities and companies who recognize the importance of forest landscape restoration and want to be part of a coordinated global effort. | UN | تنمية الشراكة العالمية: الشراكة العالمية لإصلاح المناظر الطبيعية للغابات طريقة جديدة للقيام بعمل يجمع ما بين الحكومات والمنظمات والمجتمعات المحلية والشركات التي تعترف بأهمية إصلاح المناظر الطبيعية للغابات وتود أن تكون جزءا من جهد عالمي منسق. |
Some ways to develop equitable partnerships for forest landscape restoration include the representation of all stakeholders within collaborative structures; the respect of local decisions at a higher level; the adequate training of all partners; and devolution of decision-making processes. | UN | وتشمل بعض طرق استحداث شراكات منصفة لإصلاح المناظر الطبيعية للغابات تمثيل جميع أصحاب المصلحة ضمن هياكل تعاونية؛ واحترام القرارات المحلية علي مستوي أعلى؛ والتدريب الكافي لكل الشركاء؛ وتفويض السلطة في عمليات صنع القرار. |
18. Launched in 2003, the Global Partnership on forest landscape restoration is a growing network of Governments, international and non-governmental organizations and communities that are working to raise the profile of forest landscape restoration as a model of how to link policy with practice. | UN | 18 - إن الشراكة العالمية لإصلاح المناظر الطبيعية للغابات التي تم إطلاقها سنة 2003 شبكة متنامية من الحكومات والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية والمجتمعات المحلية التي تعمل على جلب الاهتمام لإصلاح المناظر الطبيعية للغابات كنموذج لكيفية ربط السياسة بالممارسة. |
15. Global Partnership on forest landscape restoration. This Partnership, launched in March 2003, currently comprises more than 20 partners and sponsors, including nine members of the Collaborative Partnership on Forests, several Governments and governmental agencies, non-governmental organizations and a growing number of companies. | UN | 15 - الشراكة العالمية لإصلاح المناظر الطبيعية للغابات: تشمل هذه الشراكة، التي بدأت العمل في آذار/مارس 2003 أكثر من 20 شريكا وممولا في الوقت الحاضر، بما في ذلك تسعة أعضاء في الشراكة التعاونية المعنية بالغابات، وعددا من الحكومات والوكالات الحكومية والمنظمات غير الحكومية وعددا متزايدا من الشركات. |
The Forum secretariat joined the Partnership at its inception and has been an active member of the steering committee for the aforementioned Global forest landscape restoration Implementation Workshop, to be held in Petropolis, Brazil, in April 2005. II. Policy and programme coordination with | UN | وشاركت أمانة المنتدى في الشراكة عند إنشائها، ومازالت عضوا نشطا في اللجنة التوجيهية لحلقة العمل السابقة الذكر، التي ستعقدها الشراكة العالمية لإصلاح المناظر الطبيعية للغابات في بتروبوليس، بالبرازيل في نيسان/أبريل 2005. |
In response to this challenge and to the fact that 500 million people currently depending on secondary and degraded forests for their livelihoods, the Global Partnership on forest landscape restoration was initiated, with the purpose of catalyzing and reinforcing a network of diverse examples of forest landscape restoration that deliver benefits to local communities and to nature, and fulfil international commitments on forests. | UN | واستجابة لهذا التحدي ولاعتماد 500 مليون شخص حاليا على غابات ثانوية ومتدهورة لكسب عيشهم، طُرحت الشراكة العالمية لإصلاح المناظر الطبيعية للغابات بغرض التحفيز على إنشاء شبكة من نماذج مختلفة لإصلاح المناظر الطبيعية للغابات وتعزيزها، تحقق منافع للمجتمعات المحلية وللطبيعة وتفي بالالتزامات الدولية بشأن الغابات. |
The presentation of case studies of initiatives that are implementing the PfAs, highlighting key aspects of forest landscape restoration and lessons learned (in the form of a demonstration portfolio or through presentations in regional workshops or international events) | UN | ■ عرض دراسات إفرادية للمبادرات التي تنفذ مقترحات العمل، مع إبراز الجوانب الأساسية لإصلاح المناظر الطبيعية للغابات والدروس المستفادة (على شكل حافظة عروض بيان عملي أو عن طريق عروض في حلقات عمل إقليمية أو مناسبات دولية) |
On better engaging the private sector, the LFCC group underlined the need to engage the political sector, create an enabling legal framework for investment and a toolkit for potential buyers, encourage education and international assistance for forest landscape restoration, make micro-finance available, and create specific economic incentives for forest landscape restoration. | UN | وفيما يتعلق بتحسين إشراك القطاع الخاص، أبرزت مجموعة البلدان المحدودة الغطاء الحرجي الحاجة إلى إشراك القطاع السياسي، وإيجاد إطار قانوني قادر علي التمكين بغرض الاستثمار ومجموعة أدوات للمشترين المحتملين، وتشجيع التثقيف والمساعدة الدولية لإصلاح المناظر الطبيعية للغابات، وتوفير التمويل المتناهي الصغر، وإيجاد حوافز اقتصادية محددة لإصلاح المناظر الطبيعية للغابات. |