"لإصلاح قوانين العقوبات" - Traduction Arabe en Anglais

    • Penal Reform
        
    Statements were also made by the observers for Prison Fellowship International and Penal Reform International. UN وتكلّم أيضا المراقبان عن الرابطة الدولية لزمالة السجون والرابطة الدولية لإصلاح قوانين العقوبات.
    Penal Reform International plans to translate the Manual into Arabic. UN وتعتزم الرابطة الدولية لإصلاح قوانين العقوبات ترجمة الدليل إلى العربية.
    A strong partnership with Penal Reform International and the Thailand Institute of Justice led to synergies in the promotion of the Bangkok Rules. UN وأقيمت شراكة قوية مع الرابطة الدولية لإصلاح قوانين العقوبات والمعهد التايلندي لشؤون العدالة، أفضت إلى أوجه تضافُر في مجال الترويج لقواعد بانكوك.
    49. Penal Reform International, a non-governmental organization in consultative status with the Economic and Social Council, was represented by an observer. UN 49- وحضر مراقب عن المنظمة غير الحكومية التالية: الرابطة الدولية لإصلاح قوانين العقوبات.
    The Office is currently involved in planning Penal Reform initiatives in the Islamic Republic of Iran and the Lao People's Democratic Republic. UN ويعمل المكتب حاليا على التخطيط لمبادرتين لإصلاح قوانين العقوبات في جمهورية إيران الإسلامية وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية.
    The observers for Defence for Children International, the World Society of Victimology, Penal Reform International and the International Commission of Catholic Prison Pastoral Care also made statements. UN كما ألقى كلمة المراقبون عن الحركة الدولية للدفاع عن الأطفال والجمعية العالمية للدراسات المتعلقة بالضحايا والرابطة الدولية لإصلاح قوانين العقوبات واللجنة الدولية للرعاية الأبرشية الكاثوليكية في السجون.
    The observers for Defence for Children International, the World Society of Victimology, Penal Reform International and the International Commission of Catholic Prison Pastoral Care also made statements. UN كما ألقى كلمة المراقبون عن الحركة الدولية للدفاع عن الأطفال والجمعية العالمية للدراسات المتعلقة بالضحايا والرابطة الدولية لإصلاح قوانين العقوبات واللجنة الدولية للرعاية الأبرشية الكاثوليكية في السجون.
    The observers for the Japan Federation of Bar Associations, Penal Reform International, SOS Attentats, International Centre for Criminal Reform and Criminal Justice Policy and the Asia Crime Prevention Foundation also made statements. UN وألقى كلمة أيضا المراقبون عن الاتحاد الياباني لرابطات المحامين والرابطة الدولية لإصلاح قوانين العقوبات وجمعية مؤازرة ضحايا محاولات الاغتيال والمركز الدولي لإصلاح القانون الجنائي ولسياسة العدالة الجنائية والمؤسسة الآسيوية لمنع الجريمة.
    (d) Taking part in two regional conferences on penal matters, both organized by Penal Reform International: UN (د) اشترك في مؤتمرين إقليميين حول مواضيع جنائية، نظمتهما المنظمة الدولية لإصلاح قوانين العقوبات:
    :: Handbook on prison file management (with Penal Reform International) UN ● دليل إدارة ملفات السجون (بالاشتراك مع الرابطة الدولية لإصلاح قوانين العقوبات)
    Statements were also made by the observers for the International Centre for Criminal Law Reform and Criminal Justice Policy, the International Organization for Migration, Penal Reform International, Defence for Children International, Friends World Committee for Consultation, the Japan Federation of Bar Associations and Prison Fellowship International. UN كما ألقى كلمة المراقبون عن المركز الدولي لإصلاح القانون الجنائي ولسياسة العدالة الجنائية والمنظمة الدولية للهجرة والرابطة الدولية لإصلاح قوانين العقوبات والحركة الدولية للدفاع عن الأطفال ولجنة الأصدقاء العالمية للتشاور والاتحاد الياباني لرابطات المحامين والرابطة الدولية لزمالة السجون.
    59. Statements were also made by observers for the following: United Nations Office on Drugs and Crime, International Scientific and Professional Advisory Council, League of Arab States and Penal Reform International. UN 59- وتكلّم أيضا المراقبون عن الهيئات والمنظمات التالية: مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة والمجلس الاستشاري الدولي للشؤون العلمية والفنية وجامعة الدول العربية والرابطة الدولية لإصلاح قوانين العقوبات.
    The prisons were open to a number of foreign NGOs, and Prisonniers sans Frontières and Penal Reform International were active in that area. UN فالسجون مفتوحة أمام عدد من المنظمات غير الحكومية الأجنبية، وتنشط " منظمة السجناء بلا حدود. و " المنظمة الدولية لإصلاح قوانين العقوبات " في هذا المجال.
    Statements were also made by the observers for the United Nations Interregional Crime and Justice Research Institute, the Council of Europe, the International Centre for Criminal Law Reform and Criminal Justice Policy, the World Society of Victimology and Penal Reform International. UN وألقى كذلك كلمات المراقبون عن معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لأبحاث الجريمة والعدالة ومجلس أوروبا والمركز الدولي لإصلاح القانون الجنائي ولسياسة العدالة الجنائية، والجمعية العالمية للدراسات المتعلقة بالضحايا والرابطة الدولية لإصلاح قوانين العقوبات.
    (iii) In July 2009, the institute participated in a special session of the Penal Reform International non-governmental organization in Kampala on strengthening the effective management of prisons in Africa; UN `3` في تموز/يوليه 2009 شارك المعهد في دورة خاصة عقدتها في كامبالا الرابطة الدولية لإصلاح قوانين العقوبات بشأن تعزيز فعالية إدارة السجون في أفريقيا؛
    :: Handbook on paralegals in post-conflict countries (with Penal Reform International) UN ● الدليل الخاص بالمساعدين شبه القانونيين في البلدان الخارجة من الصراعات (بالاشتراك مع الرابطة الدولية لإصلاح قوانين العقوبات)
    21. In addition to its penitentiary reform project in Afghanistan, which it is planned to expand to the provinces in 2005 (see E/CN.15/2004/9, paras. 41 and 47), UNODC is currently planning Penal Reform initiatives in Ethiopia and the Islamic Republic of Iran. UN 21- بالاضافة إلى مشروع إصلاح السجون في أفغانستان الذي يُخطط لتوسيعه ليشمل المقاطعات في عام 2005 (انظر E/CN.15/2004/9، الفقرتين 41 و47)، يخطط مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة حاليا لمبادرات لإصلاح قوانين العقوبات في إثيوبيا وجمهورية إيران الإسلامية.
    UNODC is currently cooperating with Penal Reform International to develop a guidance document to facilitate the implementation of the United Nations Rules for the Treatment of Women Prisoners and Non-custodial Measures for Women Offenders (the Bangkok Rules). UN وهو يتعاون حالياً مع الرابطة الدولية لإصلاح قوانين العقوبات على إعداد وثيقة إرشادية لتسهيل تنفيذ قواعد الأمم المتحدة لمعاملة السجينات والتدابير غير الاحتجازية للمجرمات (قواعد بانكوك).
    In the area of child justice reform, the main United Nations partners are the Department of Peacekeeping Operations, UNDP, UNICEF and the World Health Organization, and the main non-governmental organization partners are Defence for Children International, Penal Reform International and the International Federation Terre des Hommes. UN وشركاء المكتب الرئيسيون داخل نطاق منظومة الأمم المتحدة في مجال إصلاح نظم توفير العدالة للأطفال هم إدارة عمليات حفظ السلام وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية، أما شركاؤه الرئيسيون بين صفوف المنظمات غير الحكومية فهم الحركة الدولية للدفاع عن الأطفال والرابطة الدولية لإصلاح قوانين العقوبات والاتحاد الدولي لأرض الإنسان.
    PRI-Central Asia noted that, while Kazakhstan had achieved some tangible results in Penal Reform, there have been a number of cases, in different regions, of protests in the form of self-mutilation, by prisoners claiming that they have been tortured or otherwise ill-treated. UN 19- ولاحظت الرابطة الدولية لإصلاح قوانين العقوبات في وسط آسيا أنه على الرغم أن إحراز كازاخستان نتائج ملموسة في مجال إصلاح قانون العقوبات(45)، كانت هناك بعض الحالات في مناطق مختلفة احتج فيها السجناء بقيامهم بتشويه أجسادهم مدعين تعرضهم للتعذيب أو لسوء المعاملة(46).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus