"لإعادة الانتخاب" - Traduction Arabe en Anglais

    • for re-election
        
    • for reelection
        
    They shall be eligible for re-election once if renominated. UN وهم مؤهلون لإعادة الانتخاب مرة واحدة إذا أعيدت تسميتهم.
    Egypt and Tunisia, for re-election to the Council of Administration and the Postal Operations Council of the Universal Postal Union (UPU); UN ' 6` مصر وتونس لإعادة الانتخاب في مجلس الشؤون الإدارية والعمليات البريدية للاتحاد البريدي العالمي؛
    Judge Ostrovsky and Judge Pillay did not stand for re-election. UN ولم يترشح القاضي أوستروفسكي والقاضية بيلي لإعادة الانتخاب.
    They shall be eligible for re-election once if renominated. UN وهم مؤهلون لإعادة الانتخاب مرة واحدة إذا أعيدت تسميتهم.
    They shall be eligible for reelection once if renominated. UN وهم مؤهلون لإعادة الانتخاب مرة واحدة إذا أعيدت تسميتهم.
    They shall be eligible for re-election once if re-nominated. UN وهم مؤهلون لإعادة الانتخاب مرة واحدة إذا أعيدت تسميتهم.
    The commitment of Costa Rica to the Council was reflected in the fact that it was standing for re-election to the Council, for which it hoped to be able to count on the support of States. UN وينعكس التزام كوستاريكا تجاه المجلس في واقعة ترشحها لإعادة الانتخاب في عضويته، وهي تأمل في الحصول على دعم الدول.
    Retiring members were eligible to stand for re-election, and elected member States would serve a six year term. UN ويحق للأعضاء المنتهية ولاياتهم التقدم لإعادة الانتخاب وستخدم الدول الأعضاء المنتخبة لمدة ست سنوات.
    It promptly repudiated its latterly moderate leader and defeated candidate for re-election as president of the Republika Srpska, Dragan Čavić, and turned to the right. UN وسارع الحزب إلى التبرؤ من زعيمه الذي نزع إلى الاعتدال مؤخرا وهُزم كمرشح لإعادة الانتخاب لرئاسة جمهورية صربسكا، دراغان كافيتش، ثم تحول الحزب في اتجاه اليمين السياسي.
    The Russian Federation was standing for re-election to the Commission for Social Development and would do its utmost to ensure that the Commission remained the major coordinating body within the United Nations system on the issues of ageing, equal opportunities for persons with disabilities, strengthening the role of the family and improving the situation of young people. UN وقال إن الاتحاد الروسي يرشح نفسه لإعادة الانتخاب للجنة التنمية الاجتماعية وسوف يبذل غاية جهده لكفالة بقاء اللجنة الهيئة الرئيسية للتنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة في مايتعلق بقضايا الشيخوخة وتكافؤ الفرص للأشخاص المعوقين، وتعزيز دور الأسرة وتحسين حالة الشباب.
    (not eligible for re-election after two consecutive terms) UN (أهلية لإعادة الانتخاب بعد فترتي عضوية متعاقبتين)
    4. He nominated Mr. Badji (Senegal) for re-election to the office of Chairman, Mr. Moreno Fernández (Cuba) for election and Mr. Tanin (Afghanistan) for reelection to the two offices of Vice-Chairman, and Mr. Borg (Malta) for re-election to the office of Rapporteur. UN 4 - وقال إنه يرشح السيد بادجي (السنغال) لإعادة انتخابه لمنصب رئيس اللجنة، والسيد مورينو فرنانديز (كوبا) للانتخاب والسيد تانين (أفغانستان) لإعادة الانتخاب فيما يتصل بمنصبيْ نائب الرئيس، كما يرشح السيد بورغ (مالطة) لإعادة الانتخاب لمنصب المقرر.
    3. Mr. Kommasith (Lao People's Democratic Republic) nominated Mr. Diallo (Senegal) for reelection to the office of Chair, Mr. Tanin (Afghanistan) and Mr. Reyes Rodríguez (Cuba) for reelection and election, respectively, as the two ViceChairs, and Mr. Grima (Malta) for re-election to the office of Rapporteur. UN 3 - السيد كوماسيث (جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية): رشح السيد ديالو (السنغال) لإعادة انتخابه لمنصب رئيس اللجنة، ورشح السيد تانين (أفغانستان) والسيد رييس رودريغيس (كوبا) لإعادة الانتخاب وللانتخاب على التوالي، لمنصبي نائبي الرئيس، كما رشح السيد غريما (مالطة) لإعادة انتخابه لمنصب المقرر.
    5. Mr. Hachani (Tunisia) nominated Mr. Badji (Senegal) for election to the office of Chairman; Mr. Farhâdi (Afghanistan) for re-election, and Mr. Requeijo Gual (Cuba) for election, to the offices of Vice-Chairmen; and Mr. Camilleri (Malta) for election to the office of Rapporteur. UN 5 - السيد حشاني (تونس): سمى السيد بادجي (السنغال) للانتخاب لمنصب الرئيس؛ والسيد فرهدي (أفغانستان) لإعادة الانتخاب والسيد ريكويهو غوال (كوبا) للانتخاب لمنصبي نائب الرئيس؛ والسيد كاميلليري (مالطة) للانتخاب لمنصب المقرر.
    " 2. Decides also, for the transitional arrangements, to approve alternative 1 in the report of the Secretary-General, whereby only the appointment of the Auditor-General of South Africa will be extended until 30 June 2006 and members elected under the current procedure shall be eligible for re-election. " UN " 2 - تقرر أيضا الموافقة، كترتيب انتقالي، على البديـــــل 1 الوارد في تقريــــر الأمين العـــــام()، الذي بموجبه تمـــــدد فقط فتــــرة عضوية مراجع الحسابات العام في جنوب أفريقيا إلى 30 حزيران/يونيه 2006، ويكون الأعضاء المنتخبون عملا بالإجراءات الحالية مؤهلين لإعادة الانتخاب " .
    2. Decides also, for the transitional arrangements, to approve alternative 1 in the report of the Secretary-General, whereby only the appointment of the Auditor-General of South Africa will be extended until 30 June 2006 and the other members elected under the current procedure shall be eligible for re-election. UN 2 - تقرر أيضا الموافقة، كترتيب انتقالي، على البديـــــل 1 الوارد في تقريــــر الأمين العـــــام()، الذي بموجبه تمـــــدد فقط فتــــرة عضوية مراجع الحسابات العام في جنوب أفريقيا إلى 30 حزيران/يونيه 2006، ويكون الأعضاء الآخرون المنتخبون عملا بالإجراءات الحالية مؤهلين لإعادة الانتخاب.
    3-year term (eligible for re-election) UN (أهلية لإعادة الانتخاب)
    " 2. Decides also, for the transitional arrangements, to approve alternative 1 in the report of the Secretary-General,1 whereby only the appointment of the Auditor-General of South Africa will be extended until 30 June 2006 and members elected under the current procedure shall be eligible for re-election. " UN " 2 - تقرر أيضا الموافقة، كترتيب انتقالي، على البديـــــل 1 الوارد في تقريــــر الأمين العـــــام(1)، الذي بموجبه تمـــــدد فقط فتــــرة عضوية مراجع الحسابات العام في جنوب أفريقيا إلى 30 حزيران/يونيه 2006، ويكون الأعضاء المنتخبون عملا بالإجراءات الحالية مؤهلين لإعادة الانتخاب " .
    " 2. Decides also, for the transitional arrangements, to approve alternative 1 in the report of the Secretary-General,1 whereby only the appointment of the Auditor-General of South Africa will be extended until 30 June 2006 and the other members elected under the current procedure shall be eligible for re-election. " 3. Accordingly, the present membership of the Board of Auditors is the following: UN " 2 - تقرر أيضا، في إطار الترتيبات الانتقالية، الموافقة على البديل 1 الوارد في تقرير الأمين العام()، الذي بموجبه تمدد فقط فترة تعيين مراجع الحسابات العام في جنوب أفريقيا إلى 30 حزيران/يونيه 2006، ويكون سائر الأعضاء المنتخبين عملا بالإجراءات الحالية مؤهلين لإعادة الانتخاب " .
    To that end, the Russian Federation had put forward its candidature for reelection to the Commission on the Status of Women. UN ولبلوغ هذه الغاية، عرض الاتحاد الروسي ترشيحه لإعادة الانتخاب في اللجنة المعنية بحالة المرأة.
    Castro. Right now he's a shoe-in for reelection. Open Subtitles (كاسترو) حيث أنه جاد تماماً لإعادة الانتخاب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus