"لإعادة التأهيل البدني" - Traduction Arabe en Anglais

    • physical rehabilitation
        
    Only 9 percent of the victims have been treated by the national physical rehabilitation capacity. UN ولم يعالَج سوى 9 في المائة من الضحايا في إطار البرنامج الوطني لإعادة التأهيل البدني.
    For example, partnerships are essential for achieving national ownership over a sustainable physical rehabilitation programme. UN فمثلاً، لا غنى عن الشراكات لتحقيق تولي زمام برنامج مستدام لإعادة التأهيل البدني على الصعيد الوطني.
    For example, partnerships are essential for achieving national ownership over a sustainable physical rehabilitation programme. UN فمثلاً، لا غنى عن الشراكات لتحقيق الملكية الوطنية لبرنامج مستدام لإعادة التأهيل البدني.
    Further, the National physical rehabilitation Strategy ensures a systematic approach to facilitate and promote the expansion of physical rehabilitation services in both quantity and quality. UN علاوةً على ذلك، تكفل الاستراتيجية الوطنية لإعادة التأهيل البدني نهجاً منتظماً لتيسير وتعزيز توسيع نطاق خدمات إعادة التأهيل البدني كماً ونوعاً.
    4. In addition, Afghanistan shared information with the States Parties on significant progress having been made in its health sector since 2001, noting that 17 physical rehabilitation centres are functional in the country. UN 4- وفضلاً عن ذلك، أطلعت أفغانستان الدول الأطراف على معلومات بشأن التقدم الكبير المحرز في قطاع الصحة منذ عام 2001، مشيرة إلى تشغيل 17 مركزاً لإعادة التأهيل البدني في البلد.
    As well, the ISU supported the Co-Chair of the Standing Committee on Victim Assistance in organisation an experts' visit to Turkey's leading physical rehabilitation facility. UN بالإضافة إلى ذلك، قدمت الوحدة الدعم لجهود الرئيس المشارك للجنة الدائمة المعنية بمساعدة الضحايا في تنظيم زيارة يقوم بها الخبراء إلى المرفق الرئيسي لإعادة التأهيل البدني في تركيا.
    (b) Provide physical rehabilitation and psychological recovery measures for these children. UN (ب) توفير التدابير لإعادة التأهيل البدني والعلاج النفسي لأولئك الأطفال.
    As well, the ISU supported the Co-Chair of the Standing Committee on Victim Assistance in organisation an experts' visit to Turkey's leading physical rehabilitation facility. UN بالإضافة إلى ذلك، قدمت الوحدة الدعم لجهود الرئيس المشارك للجنة الدائمة المعنية بمساعدة الضحايا في تنظيم زيارة يقوم بها الخبراء إلى المرفق الرئيسي لإعادة التأهيل البدني في تركيا.
    For instance, this may be particularly important with respect to physical rehabilitation given that in many cases the provision of services remains dependent upon external actors for resources and expertise. UN وعلى سبيل المثال، قد يكتسب ذلك أهمية خاصة بالنسبة لإعادة التأهيل البدني علماً بأن توفير الخدمات لا يزال يعتمد في العديد من الحالات على جهات فاعلة خارجية من أجل توفير الموارد والخبرة العملية.
    The lack of adequate assistance for the physical rehabilitation and socio-economic reintegration of victims is a circumstance common to most countries of the region with a mine problem. UN ويشكل عدم تقديم المساعدة الكافية لإعادة التأهيل البدني وإعادة الإدماج الاجتماعي - الاقتصادي للضحايا ظرفا مشتركا لمعظم بلدان المنطقة التي لديها مشكلة متعلقة بالألغام.
    Currently, there are 38 centres for physical rehabilitation in communities in the Federation of Bosnia and Herzegovina, formed through the project of the Federal Ministry of Health called " Rehabilitation of victims of war " . UN ويوجد في الوقت الراهن 38 مركزاً لإعادة التأهيل البدني في اتحاد البوسنة والهرسك، وقد أُنشئت هذه المراكز من خلال مشروع لوزارة الصحة الاتحادية أُطلق عليه اسم " إعادة تأهيل ضحايا الحرب " .
    Since the Cartagena Summit, the Geneva Call has reported that its assistance resulted in the destruction of stockpiled anti-personnel mines and has ensured that mine risk education is being implemented according to national standards and that a physical rehabilitation project has been launched. UN ومنذ انعقاد مؤتمر قمة كارتاخينا، أبلغ نداء جنيف أنه مساعدته أسفرت عن تدمير مخزونات ألغام مضادة للأفراد وأكد أن التثقيف في مجال مخاطر الألغام يُنفذ وفقاً للمعايير الوطنية وأن مشروعاً لإعادة التأهيل البدني قد أُطلِق.
    The Geneva Call also reported support provided in the context of Cartagena Action Plan Action #43 has ensured that mine risk education is being implemented according to national standards in one instance and that, in another instance, a physical rehabilitation project has been launched. UN وأبلغت منظمة نداء جنيف أيضاً عن الدعم المقدم في إطار خطة عمل كارتاخينا. فقد ضمن الإجراء رقم 43، في إحدى الحالات، تنفيذ التثقيف في مجال مخاطر الألغام وفقاً للمعايير الوطنية وإطلاق مشروع لإعادة التأهيل البدني في حالة أخرى.
    154. At the same time, the Royal Government of Cambodia has provided assistance for disabled people by establishing 11 physical rehabilitation centres and 2 prosthetic workshops. 59,240 disabled people, including 16,785 women, have received physical rehabilitation services free of charge at these centres. UN 154- وفي الوقت ذاته، قدمت الحكومة المساعدة إلى المعوقين بإنشاء 11 مركزاً لإعادة التأهيل البدني وأرست حلقتي عمل بشأن الأطراف الاصطناعية. واستفاد 240 59 معوقاً من بينهم 785 16 امرأة من الخدمات المجانية لإعادة التأهيل البدني في هذه المراكز.
    The Geneva Call also reported support provided in the context of Cartagena Action Plan Action #43 has ensured that mine risk education is being implemented according to national standards in one instance and that, in another instance, a physical rehabilitation project has been launched. UN وأبلغت منظمة نداء جنيف أيضاً عن الدعم المقدم في إطار خطة عمل كارتاخينا. فقد ضمن الإجراء رقم 43، في إحدى الحالات، تنفيذ التثقيف في مجال مخاطر الألغام وفقاً للمعايير الوطنية وإطلاق مشروع لإعادة التأهيل البدني في حالة أخرى.
    315. The Central Sports and Physical Training Club for Persons with Disabilities has 1,488 members, 1,270 of whom engage in sporting activities on a regular basis, while the other 528 belong to general physical rehabilitation groups. UN 315- وتتكون عضوية النادي المركزي للرياضية والتربية البدنية للأشخاص ذوي الإعاقة من 488 1 عضواً، يشارك 270 1 منهم في الأنشطة الرياضية على أساس منتظم، بينما ينتمي الباقون وعددهم 528 فرداً إلى أفرقة لإعادة التأهيل البدني.
    81. In the Democratic Republic of the Congo, the Mine Action Service provided physical rehabilitation and socioeconomic reintegration support in the Kivu provinces, Katanga and Kinshasa and continued to advocate for the rights of persons with disabilities. UN 81 - وفي جمهورية الكونغو الديمقراطية، قدمت دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام الدعم لإعادة التأهيل البدني وإعادة الإدماج الاجتماعي والاقتصادي في مقاطعات كيفو وكاتانغا وكينشاسا وتواصل الدفاع عن حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    While Ethiopia did not report on progress made as concerns physical accessibility, it did report on progress in implementing the National physical rehabilitation Strategy noting that there are 15 prosthetics-orthotics centres in the country providing physical rehabilitation and orthopaedic devices, with some government run and others operated by non-governmental organizations. UN وفي حين لم تبلغ إثيوبيا عن التقدم المحرز فيما يخص تيسير وصول الأشخاص ذوي الإعاقات البدنية، أبلغت عن التقدم المحرز في تنفيذ الاستراتيجية الوطنية لإعادة التأهيل البدني مشيرة إلى وجود 15 مركزاً خاصاً بالأطراف الاصطناعية وتقويم الأعضاء في البلد لتقديم خدمات إعادة التأهيل البدني وأدوات التقويم، وتدير الحكومة بعض هذه المراكز في حين تشغِّل منظمات غير حكومية البعض الآخر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus