"لإعطائي" - Traduction Arabe en Anglais

    • to give me
        
    • for giving me
        
    • giving me the
        
    • give me a
        
    • you for
        
    • give me some
        
    You must be desperate if you're willing to give me airtime. Open Subtitles لابد أنّك يائس إن كنت على إستعداد لإعطائي بث مباشر.
    So you guys here to give me a raise or what? Open Subtitles إذاً، هل أنتم هنا يا رفاق لإعطائي علاوة أم ماذا؟
    Cody,it is in your best interest to give me something. Open Subtitles كودي، هو في أفضل من العمر إهتمّ لإعطائي شيء.
    I'm grateful to you for giving me an acting job and making my childhood dreams come true. Open Subtitles وأنا شاكرةٌ لك لإعطائي مهنة في التمثيل وحعل أحلام طفولتي تتحقق
    for giving me the patriotism to want to save the president's life. Open Subtitles لإعطائي حب الوطنية والذهاب لإنقاذ حياة الرئيس
    So get ready to give me more of that bite. Open Subtitles لذا كوني على استعداد لإعطائي المزيد من تلك العضة.
    Old man, you've got five seconds to give me what I want or I will end her life. Open Subtitles أيها العجوز , أعطيك خمس ثواني لإعطائي ما أرغب به . و إلا سأقوم بإنهاء حياتها
    I would therefore ask that members return after the suspension to give me an idea as to what we can do. UN وعليه، أطلب من الأعضاء العودة بعد تعليق الجلسة لإعطائي فكرة بشأن ما يمكننا عمله.
    He's ready to give me his life story, and you shut him down. Open Subtitles كان مستعد لإعطائي قصة حياته، وأنت أغلقته
    He was kind enough to give me grooming tips, and I returned the favor. Open Subtitles كان كريم بما يكفي لإعطائي نصائح عن الهنّدمة و رردتُ له المعروف
    So you have one last chance to give me a straight answer. Open Subtitles . لذا لديك فرصة اخيرة , لإعطائي إجابة واضحة
    She put me through hell just to give me the best Surprise of my life... Which, p.S., included an appearance Open Subtitles جعلتني أعاني فقط لإعطائي أفضل مُفاجئة في حياتي, والتي على فكرة تضمنت ظهور
    So I-I talked to the Dean of Students about your offer, and she said she's willing to give me college credit for all the time that I spend here helping out. Open Subtitles لذلك تحدث مع عميدة الطلاب بشأن عرضك، وقالت أنها مستعدة لإعطائي إئتمان للكلية مقابل كل الوقت التي قضيته سابقاً هنا.
    Are you here to give me another pep talk on the joys of fatherhood? Open Subtitles أجئت لإعطائي درسًا آخر فيما يخصّ نشوة الأُبوّة؟
    Now, you have ten seconds to give me a reason not to kill you. Open Subtitles الان . ,لديكِ عشر ثواني لإعطائي سبب لـ عدم قتلكِ
    for giving me a chance to clear up some misinformation Open Subtitles لإعطائي فرصة لتوضيح بعض المعلومات المغلوطة
    Actually that's not what I was upset about, but thank you for giving me something else to make me depressed. Open Subtitles لكن شكراً لك لإعطائي شيء آخر ليجعلني مكتئباً.
    So, this is kind of a dream of mine to get this chance, so... well, thanks for giving me a shot. Open Subtitles إذاً هذا حلم من أحلامي .. لأحظى بهذه الفرصة ، لذا . حسناً ، شكراً لإعطائي الفرصة
    So I just want to thank you for giving me the opportunity to go to college, educate myself,and become the next president obama. Open Subtitles ولهذا أريد فقط أن أشكرك لإعطائي الفرصة للذهاب للجامعة أعلم نفسي، وأصبح الرئيس أوباما التالي
    I hope you are not here to give me some of those reasons to live you always bring Open Subtitles آمل ألا تكوني هنا كعادتك لإعطائي سبابًا لأعيش

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus