"لإعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Declaration of Commitment on HIV
        
    The greatest asset of the Declaration of Commitment on HIV/AIDS is its comprehensive approach. UN وأكبر فائدة لإعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز هو نهجه الشامل.
    Our country report on the implementation of the Declaration of Commitment on HIV/AIDS was submitted to the Joint United Nations Programme on AIDS (UNAIDS). UN وقدم تقريرنا عن تنفيذ بلدنا لإعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية إلى برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    To build capacity to respond to the Declaration of Commitment on HIV/AIDSa UN بناء القدرات للاستجابة لإعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز(أ)
    Towards those ends, the National AIDS Commission of Indonesia has provided a country report on its follow-up to the Declaration of Commitment on HIV/AIDS for the period 2008-2009. UN وتحقيقا لتلك الغايات، قدمت اللجنة الوطنية للإيدز في إندونيسيا تقريرا قطريا عن متابعتها لإعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز للفترة 2008-2009.
    We look forward to the consultations that will be held later this year to discuss the modalities and organizational arrangements for next year's comprehensive review of the Declaration of Commitment on HIV/AIDS. UN ونتطلع إلى المشاورات التي ستعقد في وقت لاحق هذا العام لمناقشة الطرائق والترتيبات التنظيمية للاستعراض الشامل لإعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في العام القادم.
    12. In the five years since the endorsement by the General Assembly of the Declaration of Commitment on HIV/AIDS, more than 20 million people have become infected with HIV, including roughly 3 million infants who contracted HIV during gestation or birth or as a result of breastfeeding. UN 12 - في السنوات الخمس التي انقضت على إقرار الجمعية العامة لإعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، أصبح ما يربو على 20 مليون شخص مصابين بالفيروس، منهم حوالي 3 ملايين طفل انتقل إليهم الفيروس أثناء الحمل أو الولادة أو نتيجة للرضاعة الطبيعية.
    We call for the full implementation of the Declaration of Commitment on HIV/AIDS, as adopted by the General Assembly at its twenty-sixth special session,6 and the other internationally agreed goals and strategies on malaria and tuberculosis. UN وندعو إلى التنفيذ الكامل لإعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية السادسة والعشرين(6) والأهداف والاستراتيجيات الأخرى المتفق عليها دوليا بشأن الملاريا والسل.
    We call for the full implementation of the Declaration of Commitment on HIV/AIDS, as adopted by the General Assembly at its twenty-sixth special session,6 and the other internationally agreed goals and strategies on malaria and tuberculosis. UN وندعو إلى التنفيذ الكامل لإعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية السادسة والعشرين(6) والأهداف والاستراتيجيات الأخرى المتفق عليها دوليا بشأن الملاريا والسل.
    Stressing the importance of fully implementing the Declaration of Commitment on HIV/AIDS, " Global Crisis -- Global Action " , and taking note of the report of the Secretary-General, UN وإذ تؤكد أهمية التنفيذ التام لإعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز " أزمة عالمية - تحرك عالمي " () وإذ تضع في اعتبارها تقرير الأمين العام ()،
    The careful preparation of this present meeting as well as the quality of the attendance makes me confident that our proceedings will lead to a strengthening of the world campaign so as to fully implement the Declaration of Commitment on HIV/AIDS and intensify our common struggle against a disease that threatens us all. UN ويجعلني الإعداد المتأني لهذه الجلسة فضلا عن نوعية الحاضرين فيها أثق في أن الإجراءات التي نتخذها ستؤدي إلى تعزيز الحملة العالمية من أجل التنفيذ الكامل لإعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وإلى تكثيف صراعنا المشترك مع هذا المرض الذي يتهددنا جميعا.
    Stressing the importance of fully implementing the Declaration of Commitment on HIV/AIDS, " Global Crisis - Global Action " , and taking note of the report of the SecretaryGeneral, UN وإذ تؤكد أهمية التنفيذ التام لإعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) ' ' أزمة عالمية - تحرك عالمي``()، وإذ تحيط علما بتقرير الأمين العام()،
    The high-level meeting reviewed national and international responses to the HIV/AIDS epidemic, four years after the adoption by the General Assembly of the Declaration of Commitment on HIV/AIDS. UN واستعرض الاجتماع الرفيع المستوى ما يجري عمله وطنيا ودوليا للتصدي لوباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وذلك بعد مرور أربع سنوات على اعتماد الجمعية العامة لإعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Mongolia wishes to reaffirm its strong commitment to the full implementation of the Declaration of Commitment on HIV/AIDS and the Political Declaration on HIV/AIDS and fully supports the steps undertaken by the Secretary-General in our common fight against HIV/AIDS. UN وتود منغوليا أن تجدد الإعراب عن التزامها الثابت بالتنفيذ الكامل لإعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة المكتسب/ الإيدز. وتدعم دعما كاملا الخطوات التي اتخذها الأمين العام في كفاحنا المشترك ضد الفيروس/الإيدز.
    Since the General Assembly adopted the Declaration of Commitment on HIV/AIDS (resolution S-26/2, annex) in 2001, there has been progress in the fight against this epidemic. UN ومنذ اعتماد الجمعية العامة لإعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) (القرار دإ-26/2، المرفق) في عام 2001، أُحرز تقدم في مكافحة الوباء.
    President Obasanjo: I would like to thank the Secretary-General for convening this high-level plenary meeting on HIV/AIDS and to reaffirm Nigeria's commitment to the full implementation of the Declaration of Commitment on HIV/AIDS and its follow-up provisions. UN الرئيس أوباسانجو (تكلم بالانكليزية): أود أن أشكر الأمين العام على عقد هذه الجلسة العامة الرفيعة المستوى بشأن مرض فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وأن أؤكد مرة أخرى على التزام نيجيريا بالتنفيذ الكامل لإعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز ومتابعة بنوده.
    As provided in the Political Declaration on HIV/AIDS, the review of progress on AIDS in 2008 will include a comprehensive update by countries on performance indicators for the Declaration of Commitment on HIV/AIDS. UN وكما ينص الإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)، سيتضمن استعراض التقدم المحرز في مكافحة الإيدز في عام 2008 استكمالا شاملا من البلدان عن مؤشرات الأداء لإعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز).
    In the months leading up to the five-year review of the Declaration of Commitment on HIV/AIDS, FCI advocated for a reaffirmation of the goal of universal access to reproductive health by 2015 in the Political Declaration on HIV/AIDS adopted by the High-Level Meeting on AIDS in June 2006. UN وفي الأشهر التي سبقت إجراء استعراض السنوات الخمس لإعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، دعت المنظمة إلى إعادة تأكيد هدف حصول الجميع على خدمات الصحة الإنجابية بحلول عام 2015 في الإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز الذي اعتمده الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالإيدز في حزيران/يونيه 2006.
    With the strong political commitment and leadership of our President, His Excellency Mr. Jakaya Mrisho Kikwete, the Government of the United Republic of Tanzania has continued to implement energetically the Declaration of Commitment on HIV/AIDS and the Political Declaration on HIV/AIDS, as well as regional instruments on HIV/AIDS. UN وبقيادة والتزام سياسيين قويين من رئيس دولتنا فخامة السيد جاكايا مريشو كيكويتي، تواصل حكومة جمهورية تنزانيا المتحدة التنفيذ النشط لإعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وكذلك الصكوك الإقليمية بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Mr. Nuñez (Colombia) (spoke in Spanish): As a follow-up to the Declaration of Commitment on HIV/AIDS, adopted in 2001, Colombia has without a doubt made considerable advances, including the drafting of a strategic plan that views sexual and reproductive health as one of the main priorities of public health, and has developed and implemented a policy that incorporates the main recommendations of the Declaration of Commitment on HIV/AIDS. UN السيد نونييس (كولومبيا) (تكلم بالإسبانية): متابعة لإعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز المعتمد في عام 2001، حققت كولومبيا ومن دون شك تقدما كبيرا، بما في ذلك صياغة خطة استراتيجية تعتبر الصحة الجنسية والإنجابية إحدى الأولويات الرئيسية في الصحة العامة، ووضعت ونفذت سياسة تتضمن التوصيات الرئيسية لإعلان الالتزام بشأن الفيروس/الإيدز.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus