"لإعمال الحق في التنمية" - Traduction Arabe en Anglais

    • the realization of the right to development
        
    • for realizing the right to development
        
    • to realize the right to development
        
    • the implementation of the right to development
        
    • to implement the right to development
        
    • for implementing the right to development
        
    • for realization of the right to development
        
    • for the right to development
        
    • to make the right to development
        
    • to fulfil the right to development
        
    • of implementing the right to development
        
    • to operationalize the right to development
        
    • for the realization of right to development
        
    • the right to development as
        
    • of realizing the right to development
        
    It recognized the essential importance to the realization of the right to development of good national governance and effective international cooperation. UN وسلّم الفريق العامل بما يتسم به الحكم الوطني الصالح والتعاون الدولي الفعال من أهمية أساسية لإعمال الحق في التنمية.
    For others, the rights of individuals to develop their potential were paramount to the realization of the right to development, which should not be addressed as a collective right of States. UN وترى بلدان أخرى أن حق الأفراد في تطوير إمكاناتهم هو جوهري لإعمال الحق في التنمية الذي ينبغي ألا يعالج كحق جماعي للدول.
    It was stressed that technological innovation was one of the tools for realizing the right to development. UN وشدّد المشاركون على أن الابتكار التكنولوجي هو أداة من بين الأدوات اللازمة لإعمال الحق في التنمية.
    His delegation looked forward to further efforts to realize the right to development. UN وأعرب عن تطلع وفده إلى تكثيف الجهود لإعمال الحق في التنمية.
    Both of these issues affect the priorities the task force identified for the implementation of the right to development. UN وتؤثر كلا هاتين المسألتين على الأولويات التي حددتها فرقة العمل لإعمال الحق في التنمية.
    It is, however, important to emphasize in conclusion that taking steps to implement the right to development is not the sole responsibility of the nation State. UN غير أنه من المهم التأكيد في الختام على أن مسؤولية اتخاذ الخطوات اللازمة لإعمال الحق في التنمية لا تقتصر على الدولة القومية وحدها.
    C. Legal framework for implementing the right to development 14 5 UN جيم - الإطار القانوني لإعمال الحق في التنمية 14 5
    He warned that some forms of growth were not favourable to the realization of the right to development. UN وحذر بأن بعض أشكال النمو غير مواتية لإعمال الحق في التنمية.
    However, in the view of UNCTAD, much remained to be done for the realization of the right to development in those countries. UN غير أن الأونكتاد يعتقد أنه ما زال هناك الكثير مما ينبغي عمله لإعمال الحق في التنمية في تلك البلدان.
    Several delegations also stressed that access to education at the national level was key to the realization of the right to development. UN كما أكد وفود عديدة على أن الحصول على التعليم على الصعيد الوطني يعد عاملاً أساسياً لإعمال الحق في التنمية.
    International cooperation is vital for the realization of the right to development. UN إن التعاون الدولي حيوي لإعمال الحق في التنمية.
    The seminar adopted an agenda for the realization of the right to development in the Arab States. UN وقد اعتمدت الحلقة الدراسية جدول عمل لإعمال الحق في التنمية في البلدان العربية.
    According to article 8, States should undertake all necessary measures for the realization of the right to development and should encourage popular participation in all spheres. UN جميع التدابير اللازمة لإعمال الحق في التنمية وكذلك أن تشجع المشاركة الشعبية في جميع المجالات.
    There are two basic requirements for realizing the right to development as an integrated process of realization of the various rights. UN وهناك شرطان أساسيان لإعمال الحق في التنمية كعملية متكاملة لإعمال مختلف الحقوق.
    That would make it relatively easier to cope with such programmes while treating them as part of an overall programme for realizing the right to development. UN وهذا سيجعل مسايرة هذه البرامج أسهل نسبياً مع اعتبارها في الوقت ذاته جزءاً من برنامج شامل لإعمال الحق في التنمية.
    The independent expert has examined these recommendations carefully and has tried to build upon them his approach towards a programme for realizing the right to development. UN وفحص الخبير المستقل هذه التوصيات بدقة وحاول أن يسند إليها نهجه في سبيل وضع برنامج لإعمال الحق في التنمية.
    That still does not detract from the responsibility of States, nationally or internationally, as well as of other individuals and agencies of the international community to realize the right to development recognized as a human right. UN ومع ذلك، فهذا الأمر لا يحول دون مسؤولية الدول، وطنيا أو دوليا، فضلا عن مسؤولية أفراد آخرين ووكالات أخرى تابعة للمجتمع الدولي، لإعمال الحق في التنمية المعترف به كحق من حقوق الإنسان.
    In this manner it should be possible to build up a movement, both nationally and internationally, to realize the right to development as a human right. UN وبهذه الطريقة، ينبغي أن يتسنى إيجاد حركة على المستويين الوطني والدولي، لإعمال الحق في التنمية كحق من حقوق الإنسان.
    Consideration of a suitable permanent follow-up mechanism for the implementation of the right to development UN النظر في آلية متابعة دائمة ومناسبة لإعمال الحق في التنمية
    Although it was the primary responsibility of Governments to implement the right to development, the importance of international cooperation in providing an enabling environment could not be overemphasized. UN وعلى الرغم من أن المسؤولية الأساسية لإعمال الحق في التنمية تقع على عاتق الحكومات، فلا يمكن إغفال أهمية التعاون الدولي في توفير بيئة مواتية.
    C. Legal framework for implementing the right to development UN جيم - الإطار القانوني لإعمال الحق في التنمية
    In this context, the duty of international cooperation for realization of the right to development as stipulated in article 3 of the Declaration on the Right to Development was stressed. UN وفي هذا الصدد، تم التأكيد على واجب التعاون الدولي لإعمال الحق في التنمية على نحو ما ورد النص عليه في المادة 3 من إعلان الحق في التنمية.
    States had the primary responsibility for their own economic development, and an enabling environment for the right to development had to be supported by a democratic Government. UN وتتحمل الدول المسؤولية الأولية عن تنميتها الاقتصادية الخاصة، ولا بد من دعم حكومة ديمقراطية لتهيئة بيئة مواتية لإعمال الحق في التنمية.
    25. The European Union agreed that the work of the task force was a good basis to make the right to development operational. UN 25- واعتبر الاتحاد الأوروبي أن أعمال فرقة العمل تمثل أساساً جيداً لإعمال الحق في التنمية.
    29. Continue its policies in the field of international cooperation in order to assist the efforts made by other countries to fulfil the right to development (Angola); UN 29- مواصلة سياساتها في مجال التعاون الدولي بغية مساعدة البلدان الأخرى في الجهود التي تبذلها لإعمال الحق في التنمية (أنغولا)؛
    The list is not considered to be exhaustive, although it highlights areas needing urgent action on behalf of the international community as a means of implementing the right to development. UN وقائمة هذه العقبات لا تعتبر جامعة شاملة، على الرغم من أنها تسلط الأضواء على المجالات التي تحتاج إلى اهتمام عاجل من جانب المجتمع الدولي كوسيلة لإعمال الحق في التنمية.
    It was reaffirmed that there was a need to operationalize the right to development as a matter of priority. UN وأعيد التشديد على أن ثمة ضرورة لإعمال الحق في التنمية على سبيل الأولوية.
    4. National action for the realization of right to development UN 4- العمل الوطني لإعمال الحق في التنمية
    Essentially, this scheme consists of developing countries' adopting their own programmes to eradicate poverty in a sequential manner within a specific target period as a method of realizing the right to development. UN ويقوم هذا المخطط أساساً على اعتماد البلدان النامية لبرامجها الخاصة بالقضاء على الفقر بالتتابع في إطار فترة مستهدفة محددة كأسلوب لإعمال الحق في التنمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus