"لإعمال الحق في الغذاء" - Traduction Arabe en Anglais

    • the realization of the right to food
        
    • to implement the right to food
        
    • to realize the right to food
        
    • to fulfil the right to food
        
    • to enforce the right to food
        
    • the fulfilment of the right to food
        
    " 26. Urges States to give adequate priority in their development strategies and expenditures to the realization of the right to food; UN " 26 - تحث الدول على أن تولي أولوية كافية لإعمال الحق في الغذاء في استراتيجياتها ونفقاتها في مجال التنمية؛
    25. Urges States to give adequate priority in their development strategies and expenditures to the realization of the right to food; UN 25 - تحث الدول على أن تولي أولوية كافية لإعمال الحق في الغذاء في استراتيجياتها ونفقاتها في مجال التنمية؛
    Co-construction is key for the realization of the right to food. UN وتمثل المشاركة عاملاً رئيسياً لإعمال الحق في الغذاء.
    National strategy to implement the right to food UN - الاستراتيجية الوطنية لإعمال الحق في الغذاء
    In 2002 the High Commissioner will seek to define further practical approaches to implementation, facilitating national initiatives to realize the right to food and related rights as a means to integrate human rights into development strategies. UN وفي عام 2002، ستسعى المفوضة السامية إلى تعريف مزيد من النهج العملية لتنفيذ وتيسير المبادرات الوطنية لإعمال الحق في الغذاء والحقوق المتصلة به كوسيلة لدمج حقوق الإنسان في الاستراتيجيات الإنمائية.
    To this effect, States should put in place national strategies for the realization of the right to food. UN ولهذا الغرض، ينبغي أن تضع الدول استراتيجيات وطنية لإعمال الحق في الغذاء.
    By addressing them, the Working Group on the Right to Development provides an invaluable input to the realization of the right to food. VI. Conclusions and recommendations UN ولا شك أن الفريق العامل المعني بالحق في التنمية، عندما عالج هذه المسائل، أعطانا مدخلات قيِّمة لإعمال الحق في الغذاء.
    The Ministers recognized the importance of food security for the realization of the right to food for all. UN وأقر الوزراء بأهمية الأمن الغذائي لإعمال الحق في الغذاء للجميع.
    28. Urges States to give adequate priority in their development strategies and expenditures to the realization of the right to food; UN 28 - تحث الدول على أن تولي أولوية كافية لإعمال الحق في الغذاء في استراتيجياتها ونفقاتها في مجال التنمية؛
    " 27. Urges States to give adequate priority in their development strategies and expenditures to the realization of the right to food; UN " 27 - تحث الدول على أن تولي أولوية كافية لإعمال الحق في الغذاء في استراتيجياتها ونفقاتها في مجال التنمية؛
    28. Urges States to give adequate priority in their development strategies and expenditures to the realization of the right to food; UN 28 - تحث الدول على أن تولي أولوية ملائمة لإعمال الحق في الغذاء في استراتيجياتها ونفقاتها في مجال التنمية؛
    25. Urges States to give adequate priority in their development strategies and expenditures to the realization of the right to food; UN 25 - تحث الدول على أن تولي أولوية كافية لإعمال الحق في الغذاء في استراتيجياتها ونفقاتها في مجال التنمية؛
    24. Urges States to give adequate priority in their development strategies and expenditures to the realization of the right to food; UN 24 - تحث الدول على أن تولي أولوية كافية لإعمال الحق في الغذاء في استراتيجياتها ونفقاتها في مجال التنمية؛
    " 29. Urges States to give adequate priority in their development strategies and expenditures to the realization of the right to food; UN " 29 - تحث الدول على إعطاء أولوية كافية لإعمال الحق في الغذاء في استراتيجياتها ونفقاتها في مجال التنمية؛
    30. Urges States to give adequate priority in their development strategies and expenditures to the realization of the right to food; UN 30 - تحث الدول على إعطاء أولوية كافية لإعمال الحق في الغذاء في استراتيجياتها ونفقاتها في مجال التنمية؛
    29. Urges States to give adequate priority in their development strategies and expenditures to the realization of the right to food; UN 29 - تحث الدول على إعطاء أولوية كافية لإعمال الحق في الغذاء في استراتيجياتها ونفقاتها في مجال التنمية؛
    35. Third, and even more importantly, once food aid is defined as a means to implement the right to food, it implies that it should be delivered through criteria which are transparent and, in principle, set out in legislation. UN 35- ثالثاً، وهذا هو الأهم فإن تحديد المعونة الغذائية بوصفها وسيلة لإعمال الحق في الغذاء يقتضي ضرورة توزيعها وفقاً لمعايير تتسم بالشفافية وتخضع للقانون، من حيث المبدأ.
    RC 1 also recommends that the Government provide the High Authority for Food Security with the necessary human, financial and material resources to implement the right to food in the Niger. UN كما أوصت الورقة الحكومة بتمكين الهيئة العليا للأمن الغذائي بما يكفي من الموارد البشرية والمالية والمادية لإعمال الحق في الغذاء في النيجر(49).
    In that context, pursuing policies to realize the right to food, the right to health and the right to education in the framework of international cooperation through an international compact would be wholly consistent with a programme for the reduction of income poverty. UN وفي هذا السياق، فإن اتباع سياسات لإعمال الحق في الغذاء والحق في الصحة والحق في التعليم في إطار التعاون الدولي من خلال تعاقد دولي هو أمر يتفق تماماً مع برنامج للقضاء على الفقر المرتبط بالدخل.
    47. His work had focused on how to help the poor have access to food, where food availability was sufficient, and he had increasingly come to realize that, in addition to availability and access, sustainability of food production must become a central concern in the strategies developed to realize the right to food. UN 47 - وقال إنه ركز في عمله على كيفية مساعدة الفقراء على الحصول على الطعام حيث يكون الطعام متوافرا وكافيا وإنه أخذ على نحو متزايد يدرك أنه بالإضافة إلى توافر الطعام وتوافر فرص الحصول عليه يتعين أن تصبح استدامة إنتاج الغذاء شاغلا من الشواغل الرئيسية في الاستراتيجيات التي توضع لإعمال الحق في الغذاء.
    The first two were immediate obligations and it would be necessary to look at the policies which were needed to fulfil the right to food of those who did not have access to food. UN وأول التزامين فوريان، وسيكون من الضروري النظر في السياسات اللازمة لإعمال الحق في الغذاء لمن لا تتاح لهم إمكانية الحصول على الغذاء.
    It is time to enforce the right to food. UN إن الوقت قد حان لإعمال الحق في الغذاء.
    49. The Democratic People's Republic of Korea agreed to ensure the right to food and other economic, social and cultural rights without any kind of discrimination (recommendation 141), prioritize the fulfilment of the right to food in its public spending and adopt more effective measures to increase food production, including by increasing budgetary allocations to the agricultural sector (recommendations 146-149). UN ٤٩ - قبلت جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أن تكفل الحق في الغذاء وسائر الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية دون أي نوع من أنواع التمييز (التوصية 141)، ومنح الأولوية لإعمال الحق في الغذاء في إنفاقها العام، واعتماد تدابير أكثر فعالية من أجل زيادة إنتاج الأغذية، بوسائل منها زيادة المخصصات المرصودة في الميزانية للقطاع الزراعي (التوصيات 146-149).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus