"لإعْطائك" - Traduction Arabe en Anglais

    • to give you
        
    I just wanted to give you guys the heads-up. Open Subtitles أنا فقط أردتُ لإعْطائك الرجالِ الذين الرؤوسِ أعلى.
    So I just popped by to give you this. Open Subtitles لذا أنا فقط تَفرقعتُ مِن قِبل لإعْطائك هذا.
    I need to give you some straight talk right now, okay? Open Subtitles أَحتاجُ لإعْطائك بعضِ من الحديث الصريح الآن، واضح؟
    Usually there's a Stormtrooper or Klingon in line to give you some indication. Open Subtitles أنا لا أعْرف. عادة هناك عضو فرقة عاصفة أَو كلينقو في الصف لإعْطائك بَعْض الإشارة
    Remember when I used to give you those bubbles baths? Open Subtitles تذكّرْ متى إستعملتُ لإعْطائك تلك حمّاماتِ الفقاعاتِ؟
    When my daughter was three months old, they sent somebody to you to give you tips on what to do with your child, every single day, for free. Open Subtitles عندما بنتي كَانتْ بعمر ثلاثة أشهرٍ، أرسلوا شخص ما إليك لإعْطائك إكرامياتِ على ما العمل مَع طفلِكَ، يومياً، مجاناً.
    We have the best parties, the hottest guys, and I am willing to give you not only a bid right now, but a bonus offer you can't refuse. Open Subtitles عِنْدَنا أفضل الأطرافِ، الشباب المثيرونّ، وأَنا ارغبُ لإعْطائك لَيسَ فقط عرض
    Jackie stopped by and asked me to give you this note. Open Subtitles جاكي تَوقّفَ وسَألَ ني لإعْطائك هذه المُلاحظةِ.
    OK, newbie, I'm now going to give you an opportunity to get out of here before I grab you by your ankles and redecorate Franklyn's lab. Open Subtitles حسناً، مستجد، أَذْهبُ الآن لإعْطائك فرصةِ للخُرُوج من هنا قَبْلَ أَنْ أَمْسكُك بكواحلِكَ ويُجدّدُ مختبرَ فرانكلن.
    I'll pray to Allah everyday and ask Him to give you Zaara in every other birth Open Subtitles أنا سَأَصلّي إلى اللة كلّ يومِ وأَسْألُه لإعْطائك زارة في الحياة الاخري
    They're tight enough to give you form, but don't flatten. Open Subtitles هم ضيّق بما فيه الكفاية لإعْطائك شكلِ، لكن لا يُسطّحُ.
    Now, to expect them all to give you reasons for each request is in itself unreasonable. Open Subtitles الآن لنتَوَقُّعهم كُلّهم لإعْطائك أسبابِ لكُلّ طلب في نفسه غير معقولِ
    I think you have no heart. And I had a mind once to give you mine. Open Subtitles أعتقد انك بلا قلبُ وأنا لم يكَنَ عِنْدي عقل من قبل لإعْطائك قلبى
    Those two women over there asked me to give you this Open Subtitles أولئك الإمرأتين هناك سَألتَاني لإعْطائك هذا
    I'm glad to give you the use of it. Open Subtitles أَنا مسرورُ لإعْطائك الإستعمالِ منه.
    My client's willing to give you everything. Open Subtitles زبوني راغب لإعْطائك كُلّ شيءِ.
    I'm happy to give you a cursory examination, Amber, but I can tell you before I even look you do not need liposuction. Open Subtitles أَنا سعيدُ لإعْطائك فحص سريع، كهرمان، لَكنِّي يُمْكِنُ أَنْ أُخبرَك قَبْلَ أَنْ أَنْظرُك حتى لَسْتَ بِحاجةٍ إلى إزالةِ شحوم.
    Well, it's tough to give you a hard and fast number, but given the scope and nature of this case, I'd say anywhere between 3 and 5 million. Open Subtitles حَسناً، هو قاسيُ لإعْطائك بشدّة ويَصُومُ عدداً، لكن أعطىَ المجالُ وطبيعةُ هذه الحالةِ، أنا أَقُولُ أي مكان بين 3 5 مليون.
    You see, the machine accidentally gave me $60 instead of $20, so I need to give you $40. Open Subtitles تَرى، الماكنة أعطاَني عرضياً 60$ بدلاً مِنْ 20$، لذا أَحتاجُ لإعْطائك 40$.
    Sharona wanted me to, to give you this. Open Subtitles شارونا أرادتْني إلى، لإعْطائك هذا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus