"لإقامة العدل الداخلي" - Traduction Arabe en Anglais

    • internal justice
        
    • internal administration of justice
        
    One of them is revising the United Nations internal justice system. UN وتهدف إحداها إلى تنقيح نظام الأمم المتحدة لإقامة العدل الداخلي.
    Proposed system of United Nations internal justice Tribunals UN النظام المقترح لإقامة العدل الداخلي في الأمم المتحدة
    Annex I Proposed informal system of United Nations internal justice UN النظام غير الرسمي المقترح لإقامة العدل الداخلي في الأمم المتحدة
    2. By resolutions 61/261 and 62/228, the General Assembly approved the framework for establishment of a new system for the internal administration of justice within the United Nations, much as the Redesign Panel had recommended. UN 2 - وأقرت الجمعية العامة، بموجب القرارين 61/261 و 62/228، الإطار اللازم لإنشاء نظام جديد لإقامة العدل الداخلي في الأمم المتحدة، عملاً إلى حد كبير بما أوصى به الفريق المعني بإعادة التصميم.
    6. Mr. Morrill (Canada), speaking on behalf of Canada, Australia and New Zealand (CANZ), said that the CANZ countries had been long-standing advocates for a fair and effective system of internal administration of justice at the United Nations. UN 6 - السيد موريل (كندا): تكلم باسم كل من كندا وأستراليا ونيوزيلندا، فقال إن بلدان هذه المجموعة لها تاريخ طويل الأمد في تأييد الدعوة إلى إقامة نظام عادل وفعال لإقامة العدل الداخلي في الأمم المتحدة.
    Mediation Division Annex II Proposed formal system of United Nations internal justice Annex III UN النظام الرسمي المقترح لإقامة العدل الداخلي في الأمم المتحدة
    Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the new internal justice system of UNRWA mirrored the United Nations two-tier system for the administration of justice. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية، بناء على استفسار منها، بأن النظام الجديد لإقامة العدل الداخلي في الأونروا إنما هو انعكاس للنظام ذي المستويين لإقامة العدل في الأمم المتحدة.
    Staff representatives believe that any forced termination under a targeted buyout should not be contemplated before the actual implementation of the new internal justice system. UN ويعتقد ممثلو الموظفين أن أي إنهاء خدمة إجباري مقابل تعويض لموظفين مستهدفين عن ترك الخدمة، يجب ألا يجري التفكير فيه قبل التنفيذ الفعلي للنظام الجديد لإقامة العدل الداخلي.
    The Panel recommended that a new formal system of internal justice have jurisdiction over disciplinary matters (A/61/205, para. 77 (b)). UN وأوصى الفريق بأن يكون للنظام الرسمي الجديد لإقامة العدل الداخلي الولاية في المسائل التأديبية (A/61/205، الفقرة 77 (ب)).
    However, the Council's view is that judicial independence is threatened by a system whereby judges are repeatedly appointed for short terms and it considers that this possibility does not accord with the principles of the new system of internal justice. UN بيد أن المجلس يرى أن استقلال القضاء يتهدده نظام يُعين بموجبه القضاة لفترات قصيرة بشكل متكرر ويرى أن هذا الاحتمال لا يتماشى مع مبادئ النظام الجديد لإقامة العدل الداخلي.
    VI. Proposed system of United Nations internal justice UN السادس - النظام المقترح لإقامة العدل الداخلي في الأمم المتحدة
    6. The Organization's current system of internal justice was established several decades ago and is based largely on a peer review mechanism relying on volunteer staff members. UN 6 - وقد أنشئ النظام الحالي لإقامة العدل الداخلي في المنظمة قبل عدة عقود وهو يعتمد إلى حد بعيد على آلية تقوم على استعراض الأقران تجري المشاركة فيها على أساس طوعي.
    50. The Staff Union is also concerned at the lack of adequate safeguards and an efficient, independent and well-resourced internal justice system to ensure that mobility is not misused for the purpose of unfairly separating staff members, particularly staff holding contracts that provide little security, such as fixed-term appointments. UN 50 - كما أن اتحاد الموظفين يساوره القلق إزاء عدم وجود ضمانات كافية، ونظام لإقامة العدل الداخلي يتسم بالكفاءة والاستقلالية وتتوفر له الموارد الكافية يكفل عدم إساءة استعمال التنقل لتفريق شمل الأسر، وبخاصة في حالة الموظفين الحائزين لعقود لا توفر سوى القليل من الأمن، كالتعيينات المحددة المدة.
    37. Mr. Kisambira (President of the New York Staff Union) said that the commission of experts established by the Staff Union had identified the proposed internal justice Council as the lynchpin of the new system of administration of justice. UN 37 - السيد كيسامبيرا (رئيس اتحاد الموظفين في نيويورك): قال إن لجنة الخبراء التي أنشأها اتحاد الموظفين اعتبرت المجلس المقترح لإقامة العدل الداخلي العمود الفقري للنظام الجديد لإقامة العدل.
    VI.44 Upon enquiry, the Advisory Committee was further informed that the new internal justice system of UNRWA also featured a strengthened framework for resolving disputes, through informal dispute resolution mechanisms such as mediation. UN سادساً-44 وأُبلغت اللجنة الاستشارية كذلك، بناء على استفسار منها، بأن النظام الجديد لإقامة العدل الداخلي في الأونروا يتميز أيضاً بإطار عمل معزز لتسوية المنازعات من خلال آليات غير رسمية لتسوية المنازعات، منها الوساطة.
    The Committee notes that this request is partially based on the assumption that the scope of personnel to be covered by the proposed system of internal justice will be expanded to include non-staff, which has yet to be decided by the General Assembly (see para. 15 above). UN وتلاحظ اللجنة أن هذا الطلب يستند في جزء منه إلى افتراض أن نطاق الموظفين الذين من المقرر أن يشملهم النظام المقترح لإقامة العدل الداخلي سيوسَّع ليشمل الأفراد من غير الموظفين وهو أمر لا يزال يتعين على الجمعية العامة أن تبت فيه (انظر الفقرة 15 أعلاه).
    The Advisory Committee notes that this request is partially based on the assumption that the scope of personnel to be covered by the proposed system of internal justice will be expanded to include non-staff, which has yet to be decided by the General Assembly (see para. 15 above). UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن هذا الطلب يستند في جزء منه إلى افتراض مد نطاق الموظفين الذين من المقرر أن يشملهم النظام المقترح لإقامة العدل الداخلي ليشمل الأفراد من غير الموظفين وهو أمر لا يزال يتعين على الجمعية العامة أن تبت فيه (انظر الفقرة 15 أعلاه).
    42. Mr. Baghaei Hamaneh (Islamic Republic of Iran) said that the Organization was on the verge of creating an independent, professional, transparent and efficient system of internal justice to replace one plagued by incompetence and ineffectiveness. UN 42 - السيد بهائي هماني (جمهورية إيران الإسلامية): قال إن المنظمة مقبلة على إنشاء نظام لإقامة العدل الداخلي يتسم بطابعه المهني وبالاستقلالية والشفافية والكفاءة ليحل محل نظام آخر يعاني من عدم الكفاءة وعدم الفعالية.
    29. Ms. Skåre (Norway) said that the long-standing criticism of the current system of internal administration of justice as inefficient and unfair had been confirmed by the Redesign Panel in its report and acknowledged by the Secretary-General in his comments in response. UN 29 - السيدة سكاري (النرويج): قالت إن الانتقاد الطويل العهد للنظام الحالي لإقامة العدل الداخلي بوصفه غير كفء وغير منصف أكده الفريق المعني بإعادة التصميم في تقريره وسلَّم به الأمين العام في تعليقاته عليه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus